《少有美譽》是唐朝創作的文言文,作者是房玄齡。
基本介紹
- 作品名稱:少有美譽
- 作者:房玄齡等人
- 創作年代:唐朝
- 作品出處:《晉書·王獻之傳》
- 文學體裁:文言文
文章,注釋,譯文,
文章
獻之字子敬,少有盛名。而高邁不羈①,雖閒居終日,容止②不殆③,風流為一時之冠。嘗與足徽之、操之俱詣謝安,二兄多言俗事,獻之寒溫而已。既出,客問安王氏兄弟優劣,安曰:“小者佳。”客問其故,安曰:“吉人④之辭寡,以其少言,故知之。”嘗與徽之共在一室,忽然火發,徽之遽⑤走,不遑⑥取履,而獻之神色恬然,徐呼左右扶出。夜臥齋中,而有偷人入其室,盜物將盡。獻之徐曰:“偷兒,青氈我家舊物,可特置之。”群偷驚走。
工⑦草隸,善丹青。七八歲時始學書,羲之密從後掣⑧其筆,不得遙滲棗,嘆曰:“此兒後當復有大名!”嘗書壁為方丈大字,紋婆說羲之甚以為能,觀者數百人。桓溫嘗使書扇,筆誤落,因畫作烏駁⑨犢牛,甚妙。
(選自《晉書·王獻之傳》,有刪改)
注釋
①不羈:不受達籃腿限制、拘束,瀟灑,灑脫。
②容止:容貌舉止。
③殆:懈怠。
④吉人:這裡指優秀的人。
⑤汗付妹遽:急忙
⑥不遑:沒有時間,來不及。
⑦工:擅長。
⑧掣:拉,拽,抽。
⑨烏駁:黑色。
譯文
王獻之字子敬.很小的時候就有很大的名氣,超然灑脫,即使終日在家閒居,舉止容貌也不懈殆,他的風流灑脫成為當時之冠.他曾經和王徽之、王操之一起拜訪謝安,兩個哥哥都說一些生活瑣事,王獻之只是和謝安寒暄幾句.出去之後,有人問謝安,王氏兄弟誰優誰差,謝安說,小的那個好.客人問為什麼?謝安說:“優秀的人說話少,因為他說話少,就知淚只料端道他的優秀了.” 有一次,王獻之和王徽之在一個房子裡,家裡失火.王徽之嚇得鞋也顧不得穿,逃了出去.王獻之面色檔歡雅體不變,被僕人扶著走了出來.有一天半夜,王獻之睡在書齋里,家裡來了個小偷,把東西都快偷光了.王獻之發現後,慢慢說:“小偷,那青氈是我家祖傳的,就把它留下吧.”小偷被嚇跑了。
王獻之善於寫隸書,也很會畫畫.七八歲時開始學習寫字,王羲之偷偷跟在他後面,想要(趁其不備,在他手中)抽走他的筆,但是失敗了,嘆息說,“這個小孩以後一定會有很大名氣!” 王獻之曾經在牆上寫一丈見方的大字,王羲之認為他非常出色,有幾百喇騙人圍觀他寫字.桓溫曾經他畫扇面,他不小心下錯了筆,就順著墨跡花了一條黑色的小牛,十分巧妙。