內容簡介
小狗便便一出生就遭受到大家的唾棄,不僅麻雀說他噁心、路邊的泥塊還說他是世界上最髒的東西,母雞看到小狗便便更是不屑一顧,小狗便便好沮喪,不斷的思索到底要怎樣才能找到自己的價值,有一天,他的面前開出了一個蒲公英的幼苗,小狗便便的人生,從此出現了重大的轉變……
作者簡介
權正生(1937—2007)韓國人,1937年出生於日本,1946年回到韓國。1969年以童話《小狗便便》榮獲月刊雜誌《基督教教育》第一屆兒童文學獎,從此開始專門從事兒童文學創作活動。此後,他用率真的文字描寫了世間渺小者溫暖的愛情和坎坷歷史中的生活。他的作品不僅孩子們愛讀,也得到了父母們的喜愛。他創作的童話作品集有《小狗便便》、《蘋果園的月亮》、《老天爺的眼淚》,少年小說《粉團兒姐姐》、《斑點兒臉》等,詩集《母親生活的國家》,散文集《如泥球般打滾兒》等,還有圖畫書《小狗便便》、《狗獾家的花田》、《迎接春天的小狸》、《黃牛叔叔》等也是家喻戶曉的好作品。孫淇女,1971年出生在一個東北小鎮。從小喜歡讀童話故事,東北師範大學讀碩士時師從朱自強,主修兒童文學專業,畢業後在大學教兒童文學。後來隨丈夫定居韓國,因思念母語,開始翻譯英文和韓文兒童文學作品,主要譯著有《湯姆·索亞歷險記》(南海出版社)、“稀奇古怪小朱迪”系列(接力出版社)等,最喜歡的翻譯作品是克萊西達·寇歐的“吃飽打嗝”系列(接力出版社)。翻開一部外文童書,總是為那些好故事感嘆,滿心渴望把它們變成母語。閱讀童書是一_種幸福,翻譯童書會使幸福加倍,因為你可以用心和語言觸摸作家每一個感受……希望能翻譯更多的好書,讓更多的孩子在心裡種下大樹的種子。鄭昇珏韓國人,1961年出生於忠清北道的德洞。他生活在農村,極力將自然、兒童和韓國傳統繪畫的古典美融於圖畫書中。同時一直在參與“和孩子們一起利用五感畫畫”的活動。他創作的圖畫書作品有《小狗便便》、《狗獾家的花田》、《黃牛叔叔》、《來自黑暗王國的哈巴狗》等。