寶掌幽谷風景區

寶掌幽谷風景區

“寶掌幽谷”位於浦江縣城北郊五公里,仙華山景區東側,舊稱里浦山,也叫浦岩或寶岩,由石宕、寶掌兩峽谷組成,全長2.1公里,面積16.5平方公里。兩旁峭壁萬仞,石嶂連雲,以泉、石、洞、寺名揚四方。谷底枕石漱流,清音潺潺,谷中泉水清冽甘甜,時而怒瀉如拋珠碎玉,時而奪地涌突,如沸如揚。。其“寶掌冷泉”為古代“浦陽十景”之一,泉水清洌甘甜,常年不枯,且泉量豐沛,即便是乾旱季節,泉亦清清然從岩縫冒出。

基本介紹

  • 中文名稱:寶掌幽谷風景區
  • 地理位置:浦江縣城北郊五公里
  • 氣候類型:亞熱帶季風性濕潤氣候
  • 舊稱:里浦山
地圖信息,
簡介
寶掌峽谷中建有寶掌寺,唐貞觀十五年 (641),古印度高僧寶掌禪師雲遊大半箇中國後,駐錫於此,並頌有:“行盡支那四百洲,此地偏稱道人游”之句。臨寂歿時自稱活了1072歲,號稱“千歲和尚”。由於蒼崖夾峪,青溪長流,故谷中常雲蒸霞蔚,山色空濛 ,時有紫氣冉冉,神秘莫測。是一處觀光、朝聖的旅遊聖地。
It is located to the east of Mt. Xianhua, which was formerly known as Mt. Lipu. The gorge is lined on both sides with rising crags and protruding rocks. The stream beats the rocks in the bosom of the valley with the clear ripple, and the spring is limpid and sweet, sometimes rushing like scattering pearls and jades, sometimes spewing from earth, and sometimes bubbling up and down. In the valley there is the Baozhang Temple,where the Indian eminent Monk Baozhang settled down in 641 AD, after roaming most parts of China. and extolled that "wandering for almost all of the China, here is the most suitable for me". He claimed he was 1072 years old when he died and called himself "the thousands-year-old monk". Becanse the gorge is narrow and the stream is green, the rosy clouds are always slowly rising and the mountains always look vacant except for the occasional mysterious rising violet air. It is the touring holy land for sightseeing and pilgrimage.

地圖信息

地址:浙江省金華市浦江縣仙華山景區寶掌幽谷景區

地圖信息

打開百度地圖查看詳情

反饋

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們