寄韋南陵冰餘江上乘興訪之遇尋顏尚書笑有此贈

寄韋南陵冰餘江上乘興訪之遇尋顏尚書笑有此贈

《寄韋南陵冰 餘江上乘興訪之 遇尋顏尚書 笑有此贈》,是唐代詩人李白的雜言古詩作品。從詩題即可知,作品是寫給朋友的贈詩。細讀詩句,可以發現其中表現了作者對陶淵明的推崇。

基本介紹

  • 作品名稱:寄韋南陵冰餘江上乘興訪之遇尋顏尚書笑有此贈
  • 創作年代:公元八世紀(盛唐)
  • 作品出處:《李太白集
  • 文學體裁雜言古詩
  • 作者:【唐】李白
作品原文,注釋譯文,作者簡介,

作品原文

寄韋南陵冰,餘江上乘興訪之遇尋顏尚書笑有此贈
南船正東風,北船來自緩。
江上相逢借問君,語笑未了風吹斷。
聞君攜伎訪情人,應為尚書不顧身。
堂上三千珠履客,瓮中百斛金陵春。
恨我阻此樂,淹留楚江濱。
月色醉遠客,山花開欲然⑵。
春風狂殺人,一日劇三年。
乘興嫌太楚,焚卻子猷船⑶。
夢見五柳枝,已堪掛馬鞭。
何日到彭澤,狂歌陶令前⑷?

注釋譯文

【注釋】
⑴韋南陵冰:即南陵(今屬安徽)縣令韋冰,李白在長安結識的友人。
⑵然:同“燃”。
⑶子猷:王子遒,東晉名士。《世說新語》載有“王子遒雪夜訪戴”事。
⑷陶令:即陶淵明,東晉著名隱士、大文學家,曾任彭澤(今屬江西)縣令。
【譯文】
我的船正乘東風南來,你的船頂風緩慢駛來。
江上與你相逢,高聲問候你平安,笑語未了就被風兒吹斷。
聽說你攜著歌舞伎訪問情人顏尚書,所以就沒有空暇時間來看望我了。
你客廳有三千名腳穿珠履的門客,關鍵是你家酒瓮中還有百斛金陵春。
恨我不能與你共此樂, 因故淹留在楚江濱。
月色可以陶醉我這個遠行客,山花盛開仿佛在燃燒。
思念如春風狂殺人, 一日不見危和雄組如隔三春。
想乘棵芝悼興去找你,但是嫌船太慢,不如燒王子猷的船。
夢見陶淵明門前的五棵柳樹, 已粗壯得可以掛馬鞭。
什麼時候來彭澤,一起狂歌於陶令門前。

作者簡介

李白
(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的乃茅轎志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流旋巴局放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗閥戒刪(今屬安徽)。其詩以抒情為主,催恥表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人們疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色辨槓甩請彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之稱。與杜甫齊名,世稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們