《害人鬼進城了》,安徒生童話故事集之一。 發表在1865年11月11日哥本哈根出版的《新的童話和故事集》第二卷第三部。故事是一篇諷刺作品,矛頭是指向一些評論家、報刊編輯和文化人。
基本介紹
- 中文名:《害人鬼進城了》
- 作者:安徒生
- 出處:《新的童話和故事集》
- 時間:1865年11月11日
故事背景,作者介紹,
故事背景
這篇故事發表在1865年11月11日哥本哈根出版的第二卷第三部。關於這篇故事的寫作背景,安徒生在1868年他的童話全集的附註中寫道:“1864年——戰爭的一年——是很沉重和苦痛的。這一年丹麥的施勒斯威克(Seesvig)地區被德國奪去了。誰還能夠想些什麼別的事情呢?我有好久寫不出作品。
《害人鬼進城了》是我在戰時極度沉重的心情下動筆的……1865年6月我在巴斯納斯農莊寫完,故事中地理環境的描寫源自巴斯納斯周圍的景物。很明顯這是一篇諷刺作品,矛頭是指向一些評論家、報刊編輯和文化人。國難當頭,他們還在作些不切實際,相互小圈子吹捧,把“人引到邪路上去”的空論。我國在抗日戰爭時也出現過類似的人和類似的諷刺作品,如張天翼的。
作者介紹
安徒生1805年出生於丹麥一個鞋匠家庭,年輕時當過學徒,學過裁縫,也曾在濟貧學校上過學,1828年進哥本哈根大學學習。
安徒生寫過小說、劇本、遊記、詩歌,但他最大的才能表現在童話創作上。他的第一本童話故事集《講給孩子們聽的故事》發表於1835年。全世界一代又一代的人閱讀著安徒生的《海的女兒》、《賣火柴的小女孩》、《皇帝的新衣》、《白雪公主》、《醜小鴨》、《豌豆公主》等經典童話度過美好的童年。
安徒生一生共寫了160多篇童話故事,作品被翻譯成80多種語言。他的作品以奇妙的幻想,深邃的智慧,幽默的諷刺反映窮人的悲慘生活,諷刺統治者及其附庸的昏庸和阿諛醜態,嘲笑富人無知和嬌柔,歌頌真善美的理想和信念,百餘年來一直為世界各國的小孩和大人所喜愛。