宮辭

《宮辭》是唐代詩人李商隱創作的一首七絕。此詩抓住宮嬪最切身的得寵失寵來反映她們的悲慘命運,同時藉此暗喻得勢的朋黨之輩最終也和失寵的妃嬪一樣會被冷落。全詩含蓄有味,意味深長。紀曉嵐稱此詩為“怨誹之極而不失優柔唱嘆之妙”《李義山詩集輯評》。

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

宮辭
君恩如水向東流1,得寵憂移失寵愁2
莫向尊前奏花落3,涼風只在殿西頭4

注釋譯文

詞句注釋

  1. 君恩如水:君王的恩澤就像流水般漂移不定。
  2. 憂移:害怕轉移,這裡指害怕君王的恩寵轉移到別人身上。
  3. 尊前:宴席上。花落:指的是《梅花落》,漢樂府的《橫吹曲》中的笛曲名。
  4. 涼風:江淹的《擬班婕妤詠扇》中有“竊恐涼風至,吹我玉階樹。君子恩未畢,零落在中路”,喻被冷落。和上一句的“梅花落”聯繫起來,暗示女子色衰被棄的可悲前景。

白話譯文

君王的恩寵如同河水向東流,得寵怕另有新歡失寵更憂愁。
莫要在宴席上奏獻那梅花落,涼風馬上要吹來就在殿西頭。

創作背景

這首詩創作於晚唐時期,具體年份已不可究。晚唐時期的官場上,朋黨傾軋的風氣極濃,迭相消長進退,今日的得寵者不久後便變為失寵者。作者這首詩,該是由此有感而發。

作品鑑賞

整體賞析

這是一首宮怨詩,旨在議論嬪妃宮女的地位和命運,表明妃嬪宮女縱得寵一時,但最終下場和失寵者並無二致。言外之意是警告朋黨之輩莫要得意忘形,沾沾自喜。
首先是開頭一句“君恩如水向東流”,此句用流水比君王的恩寵,構思極巧妙。流水,則流動不定。君王的恩寵既如流水流動不定,宮女之得寵失寵也隨之變化不定。今日君恩流來,明日又會流去,宮女今日得寵,明日又會失寵。一旦失寵,君恩就如流水一去不返。所以無論失寵得寵,等待她們的未來都是不幸。這就逼出了第二句詩句“得寵憂移失寵愁”,此句直接點出宮女的憂愁心情:得寵時候害怕君王感情變化,恩寵轉換,而失寵時又愁腸欲斷,悲苦難言。所以無論是得到還是失去,宮女妃嬪都得惶惶不可終日,清晰地刻畫出宮女患得患失以及矛盾痛苦的心理。句中疊用“寵”字,正說明君王的恩寵對宮女的關係重要。因為宮女的命運,完全操在君王手裡。
後兩句承接第二句,以失寵者的口吻警告得寵者。“莫向樽前奏花落"一句,喻指伴侍君王宴飲作樂。此處的”花落"借用江淹的《擬班婕妤詠扇》的典故,語含雙關,既指曲名,又暗指下一句的花被涼風吹落,“涼風只在殿西頭”,涼風不遠,最終下場都是一樣的,藉此典故來抒發己見,警告得寵者,君王之恩寵都是難以維持的。
整體看來,這首詩通篇都用了議論。由於比喻、雙關運用得極其巧妙,詩人描寫的時候在議論中含著形象,所以令人讀來意味深長,比起明白直說更顯得含蘊有味。紀曉嵐稱此詩“怨誹之極而不失優柔唱嘆之妙”(《李義山詩集輯評》),正是道出了此詩含蓄的特點。
李商隱的詩就是這樣,理解它的典故寓托,能披文攬勝,不理解同樣也能領略了其詩的文辭意境之美。

名家點評

唐詩選脈會通評林》:周弼為虛接體。周敬曰:“得寵憂移失寵愁”,意出無奈;“涼風只在殿西頭”,說得怕人。吳山民曰:懇懇囑之,以見寵不可留。實境苦情,道無遺蘊。
《李義山詩集輯評》:何焯曰:用意最深,人人可解,故妙。
《李義山詩集箋注》:姚培謙曰:慨榮寵之無常也。“昨日芙蓉花,今朝斷腸草”,不足嘆矣。
玉溪生詩集箋注》:次句謂得寵者以其昔憂移付失寵人矣。下二句卻喚醒得寵人,莫恃新寵,工為排斥,涼風近而易至,爾亦未可長保也。
《玉溪生詩說》:怨之至矣,而不失優柔之意,一唱三嘆,餘音未寂。後二句仿佛“黃河遠上”一章也。
《唐絕詩鈔注略》:程云:水易東流,風偏西殿;花開花落,莫保紅顏。寵盛寵哀,等閒得失,女子之憂愁也。女適人,臣事主,豈二致哉!蓋自寓之詞也。
《李義山詩辨正》:次句極為自然,但未加修飾耳。集中此種頗多,轉覺有致,豈欠渾雅哉!
《詩境淺說續編》:唐人賦宮詞者,鴉過昭陽,階生春草,防瓊軒之鸚語,盼月夜之羊車:各寫其怨悱之懷。此詩獨深進一層寫法,謂不待花枝零落,預料涼風將起,墮粉飄紅,彈指間事,猶妾貌未衰,而君恩已斷,其語殊悲。

作者簡介

李商隱(約813—約858),唐代詩人。字義山,號玉谿生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號,836—840年)進士。曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多托古以諷時政,無題詩很有名。擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與溫庭筠合稱“溫李”,與杜牧並稱“小李杜”。有《李義山詩集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們