基本介紹
- 作品名稱:定西番·海燕欲飛調羽
- 創作年代:晚唐
- 作品出處:《花間集》
- 文學體裁:詞
- 作者:溫庭筠
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
定西番⑴
海燕欲飛調羽⑵。萱草綠,杏花紅,隔簾攏⑶。
雙鬢翠霞金縷,一枝春艷濃⑷。樓上月明三五,瑣窗中⑸。
注釋譯文
詞句注釋
⑴定西番:唐教坊曲名,後用作詞牌名。此調有不同格體,俱為雙調,此詞為三十五字,上片四句一仄韻兩平韻;下片四句,兩仄韻兩平韻。
⑵“海燕”句:燕子將要起飛時,先理一理它的羽毛。海燕,燕子。古以燕子從海上來,故稱。
⑶“萱草”三句:萱草碧綠,杏花緋紅,都在簾櫳之外。萱草,又寫成“蘐草”或“諼草”。《詩經·衛風·伯兮》:“焉得諼草,言樹之背”。《毛傳》:“諼草令人忘憂。”朱熹註:“諼草合歡,食之令人忘憂者。”杏花,次於梅而開,五瓣,色白帶紅,似梅花而稍大,果實可食。簾櫳,有簾之窗。《說文解字》段註:“簾與櫳,皆言橫直為窗欞,通明。”即窗戶格子。
⑷“雙鬢”二句:雙鬢戴著碧霞色的玉石和金絲製成的首飾,看去好像春天裡一朵盛開的鮮花。
⑸“樓上”二句:樓上正是十五明月高照之時,瑣窗中之人,濃妝對圓月,別有情思。瑣窗,鏤有花紋之窗。
白話譯文
燕子欲飛時,尖尖小嘴梳羽絨。庭中萱草綠如春水,滿樹杏花胭脂紅。欲走進春的畫卷,卻又隔著簾櫳。
兩鬢戴金佩玉,似金霞飛虹,人如一枝春花,春情正濃。那高掛樓頭的團圓月呀,又透過窗格,灑下一片相思情濃。
創作背景
這首詞是溫庭筠眾多以女性為題材的作品之一,是為反映閨中少女心底的難言之隱而作,而其具體創作時間未能確證。
作品鑑賞
整體賞析
這首詞通過描述一個新妝初罷的少女形象,表現出女主人公心底思戀的難言之苦。
上片寫女主人公所見的簾外景象。起拍以海燕初飛興起少女新妝,給人一種輕盈明麗的感覺。接著用“萱草綠”“杏花紅”二句,刻畫少女新妝時的美好環境,烘託了少女開朗而歡快的情緒,使之活動於草綠花紅的畫面中,為下片突出人物襯託了背景。而末句“隔簾櫳”的一個“隔”字,將人與春景分離,仿佛有什麼羈絆使她不能衝出簾櫳而融身於美好的春光之中。情雖未露,卻可從末句中品味得出。
下片寫女主人公新妝之後的形象,花枝招展,濃艷非凡,別有一番風韻。“雙鬢翠霞金縷”,突出妝飾的艷麗;“一枝春艷濃”,以比喻少女如花,與李白《清平調》“一枝穠艷露凝香,雲雨巫山枉斷腸”意境相似。後二句,將少女置於月圓之夜。這時,少女的情懷,並未寫出,她究竟有何感觸,這給了讀者以思索的餘地。然而,“瑣窗中”三字,卻透露出女主人公的活動時間與心境,傳達出一種淒清之感。
整首詞字面沒有寫情,但通過場景、時間的變化,主人公的艷麗的妝容,襯托出人在樓中的淒楚幽怨之情,深婉含蓄,耐人尋味。
名家點評
明·湯顯祖:(樓上二句)不知秋思在誰家。(湯顯祖評本《花間集》卷一)
近代·丁壽田、丁亦飛:如此良辰美景,而佳人幽居樓上,垂簾不捲,其情緒可想見矣。(《唐五代四大名家詞》甲篇)