基本介紹
- 中文名:宋嘉寧
- 國籍:中國
- 職業:CCTV法語頻道主播和製片人
- 畢業院校:北京語言文化大學
法語先行,生命部分,宋嘉寧答疑,個人簡介,
法語先行
2008年北京奧運會期間,可能很多觀眾都發現了,無論是在開閉幕式還是在比賽現場,依次為法語、英語、東道主國家語言漢語。因為在法國人顧拜旦倡導下建立的國際奧委會,成立初始所使用的語言就是法語,現在法語和英語都是國際奧委會的官方語言,但如果出現歧義,以法語為準。這讓擅長法語的宋嘉寧有了一個走向全國觀眾的機會。
從2007年8月8日北京奧運會倒計時一周年慶典晚會到奧運村開村後的升旗儀式,宋嘉寧一直擔任著法語主持人的角色。同時,她還要負責中央電視台法語頻道的各項工作,其中包括主持法語訪談類節目《對話》和法語頻道的奧運特別節目《北京,奧運之愛》等。
說到這裡,宋嘉寧的語氣中帶著一絲疲憊,但更多的是一種自豪。她說,能有機會直接參與到奧運會之中,實在是一種幸福。2007年8月8日,北京奧運會倒計時一周年晚會上,宋嘉寧第一次在全國觀眾面前亮相。她笑著說,雖然一直都在做電視主持人,但之前面對的總是說法語的國家和地區的觀眾,為了這一次亮相自己已經準備了16年。晚會上,宋嘉寧的出色表現受到了大家的一致好評,這讓她也非常滿意。今年4月初,又一個機會降臨到她的身上。這一天,她正在辦公室里上班,突然接到北京奧組委的電話,邀請她主持奧運村的升旗儀式。
從7月底奧運村開村到奧運會開幕,每天都會有不同國家或地區的奧運代表團入住奧運村,共有204個代表團。每一支奧運代表團正式入住奧運村時都要舉行升旗儀式,宋嘉寧就是被邀請去主持這個儀式。剛接到電話的時候,宋嘉寧覺得能有這樣的機會直接接觸奧運很高興,但想到奧運會期間,自己的頻道和節目肯定也有很多工作需要做,又有些猶豫,於是她請示了領導。領導說只要是關於奧運會的事情,我們都會全力支持。
那些天,可以說是宋嘉寧最忙碌的日子。最多的時候,一天要為30個代表團主持升旗儀式。與其他節目的主持不同,升旗儀式是在奧運村露天的升旗廣場舉行,所以主持人是站在一個臨時搭建的主持台上主持。雖然頂上有遮陽篷,但烈日炎炎,遮陽篷也擋不住太陽火熱的溫度,幾乎每天衣服都會被汗水浸透。
奧運村的升旗儀式很重要,宋嘉寧很有壓力,因為她要從頭到尾都以同樣飽滿的熱情去迎接每一次升旗,在主持的時候還要體現得恰到好處,不能有絲毫閃失。在主持的間隙,她還會充當一把志願者,為運動員引路,為前來採訪的電視同行做翻譯……只要是自己力所能及的事情,她都很樂意去做。
生命部分
從1992年進入中央電視台,宋嘉寧一直在海外中心擔任著法語節目的製作、編輯與主持人工作,一做就是12年。2004年,她又進入西法語頻道《法語新聞》擔任主編和主持人,2007年法語頻道成立,她成為法語頻道總監助理並同時承擔一部分節目的製作和主持。
在剛剛成立一年的法語頻道中,宋嘉寧在法語類節目的製作上絕對算是經驗豐富,從最初的法語文化專題片到法語新聞再到法語訪談類節目,她一路走來,越來越成熟。2004年,在西法語頻道擔任新聞主編,選題、策劃、確定串聯單都是她的工作,而指揮策劃大型現場直播節目也從不可能完成的任務變成了家常便飯。2005年央視《春節聯歡晚會》是他們首次做大型直播節目。對於只有3個多月播出經驗的新頻道,這絕對是一次巨大的挑戰。宋嘉寧和她的同事們沉著面對,借鑑其他頻道的經驗,通過多次演練,成功地完成了法語現場直播的處女秀。這一刻,所有人的心裡都是快樂的、激動的、興奮的,因為他們做到了。
2007年法語頻道與西班牙語頻道分頻獨立播出。在奧運會期間,宋嘉寧還採訪了國際奧委會主席羅格、中國奧委會名譽主席何振梁、率領中國擊劍隊獲得奧運金牌的法國教練鮑埃爾,2008年北京奧運會主題歌《我和你》的詞曲作者、旅法音樂家陳其鋼等。每一次採訪都讓宋嘉寧受益匪淺,她說每一次採訪都是一次心靈的交流。
宋嘉寧從12歲開始學習法語,讓她對這門語言產生了濃厚的興趣,也為她打下了堅實的基礎。她說能夠熟練掌握任何一口語言都不是一件容易的事情,法語更是如此。儘管這門語言並不像英語那么流行,也在一定程度上限制了宋嘉寧的發展,但她並不後悔,因為她說法語是她的第二母語,正是這門語言藝術讓她享受到豐富而快樂的人生。正是因為掌握了這口語言,讓她能夠為中國與世界人民的交流與溝通做更多的事情。
宋嘉寧常常懷著感恩的心。她說正是因為她是央視的法語節目主持人,所以常常獲得一些特別的機會。比如:1994年作為中央電視台的主持人參加了法國國際氣象節目電視節並獲得“媒介獎”二等獎;2007年9月,受法國國家電視台邀請以特約嘉賓身份參與該電視台的品牌欄目《根與翼》十周年紀念特輯在中國故宮的錄製;曾採訪前聯合國秘書長加利、法國前總理若斯潘·拉法蘭、國家大劇院設計師安德魯、服裝設計大師皮爾·卡丹等法語國家政要及各界名人。宋嘉寧說如果沒有央視、法語和主持人這三個關鍵字,就沒有彌足珍貴的人生經歷。
她還曾經擔任過法國著名影星蘇菲·瑪索來華訪問時的翻譯。(2005年9月15日)
宋嘉寧答疑
宋嘉寧老師答疑:中央電視台法語頻道希望招聘什麼樣的法語學生?
1)法語頻道最看重應聘者法語哪方面的能力?
宋嘉寧:主要是筆譯水平,發音標準更好。
2)對性別上有什麼要求嗎,是否更傾向於要男生?
宋嘉寧:沒有。
3)是否接受非法語專業的法國歸國留學生?
宋嘉寧:必須法語專業四年畢業, 否則,很難應付工作。
4)對學生畢業院校是否有限制,應屆畢業生可否應聘?
宋嘉寧:沒有。應屆畢業生可以。
5)招聘一般會安排在幾月份?
宋嘉寧:隨時報名。每年三月份左右招聘考試。
個人簡介
Productrice et présentatrice du J.T.
Plongée depuis près de vingt ans dans le journalisme et forte d´expériences professionnelles aussi bien dans l´audiovisuel et dans la presse écrite francophones, elle est passionnée par l´information et la communication, qu´elle considère non seulement comme essentielle, mais aussi comme une source de plaisir.
Sa devise : "De près on se comprend".