伊沃·安德里奇(塞爾維亞-克羅地亞語:Ivo Andric,1892年10月10日—1975年3月13日),南斯拉夫作家、外交官,曾任南斯拉夫作家協會主席,代表作為《特拉夫尼克紀事》《德里納河大橋》《小姐》(“波士尼亞三部曲”)。
安德里奇出生於特拉夫尼克附近的多拉茨,年輕時曾參加愛國學生運動。1914年,因塞拉耶佛事件被捕,一戰結束後被釋放。1932年,畢業於格拉茨大學,獲博士學位;回國後,在南斯拉夫多個駐外使館擔任大使;1935—1939年,擔任《塞爾維亞文學通報》編委。1941年,南斯拉夫淪陷,被納粹德國政府軟禁在寓所,開始投入文學創作。二戰後,擔任南斯拉夫作家協會主席。1961年,獲得諾貝爾文學獎。1975年3月13日,在貝爾格勒逝世。
基本介紹
人物經歷,主要作品,創作特點,主題思想,藝術手法,獲獎記錄,人物評價,後世紀念,
人物經歷
1892年10月10日,伊沃·安德里奇出生在奧匈帝國特拉夫尼克多拉茨(今波士尼亞和黑塞哥維那維謝格拉德),父親是塞爾維亞的窮苦農民,在他兩歲時去世。
13歲時,在家鄉國小畢業,赴塞拉耶佛念中學,六年後中學畢業,他先後又到扎格拉布、克拉科夫、維也納等地的大學學習哲學和歷史。不久後,加入“青年波士尼亞”的地下抵抗組織。
1914年6月,“青年波士尼亞”成員、青年革命家加夫里洛·普林西普在塞拉耶佛刺殺前來訪問的奧匈帝國皇太子菲迪南大公,從而觸發了第一次世界大戰。組織遭到當局的鎮壓,安德里奇也受到牽連而被拘禁,直至戰後由於奧匈帝國覆滅才被釋放;1918年,出版個人首部詩集《越過浮橋》。
1935年,開始擔任《塞爾維亞文學通報》編委;1941年,納粹德國軍隊開始進攻巴爾幹半島,時任南斯拉夫駐德國大使的安德里奇奔波於繁雜的外交工作,直到德軍進攻貝爾格勒之前的幾個小時才撤退回國。南斯拉夫淪陷後,納粹政權將其軟禁在寓所,由此安德里奇開始全身心投入文學創作。
1945年,完成“波士尼亞三部曲”的創作。第二次世界大戰結束後,安德里奇擔任南斯拉夫作家協會主席,同時兼任塞爾維亞科學院、南斯拉夫科學藝術院和斯洛維尼亞科學院通訊院士;1956年,訪問中國,參加魯迅逝世20周年紀念大會;1961年,其作品《德里納河上的橋》獲得諾貝爾文學獎。
1975年3月13日,在貝爾格勒逝世,享年82歲。
主要作品
作品名稱 | 作品類型 | 備註 | 創作時間 |
---|---|---|---|
《越過浮橋》 | 散文詩集 | 1918年 | |
《黑海之濱》 | 散文詩集 | 1918年 | |
《動亂》 | 散文詩集 | 1918年 | |
《故事集之一》 | 短篇小說集 | 1924年 | |
《故事集之二》 | 短篇小說集 | 1931年 | |
《故事集之三》 | 短篇小說集 | 1936年 | |
《特拉夫尼克紀事》 | 長篇小說 | 也譯《特拉夫尼克風雲》、波士尼亞三部曲之一 | 1942年 |
《德里納河上的橋》 | 長篇小說 | 波士尼亞三部曲之一 | 1943年 |
《小姐》 | 長篇小說 | 也譯《塞拉耶佛女人》或《女士》、波士尼亞三部曲之一 | 1944年 |
《波士尼亞的故事》 | 短篇小說集 | 1945年 | |
《萬惡的庭院》 | 長篇小說 | 也譯《罪惡的庭院》 | 1948年 |
《大臣的象》 | 中短篇小說集 | 也譯《關於總督的大象的傳說》 | 1948年 |
《新短篇小說集》 | 中短篇小說集 | 1948年 | |
《苛刻的拉達斯巴夏》 | 長篇小說 | 未完成 | 1954年 |
參考資料: |
創作特點
主題思想
安德里奇的祖國——波赫的歷史和整個南斯拉夫的歷史一樣,是備受外國侵略和壓迫的歷史。早在十四世紀波士尼亞就受到奧斯曼土耳其入侵,被土耳其統治長達四百多年。經過幾個世紀的風風雨雨,直到一九九一年十月才脫離南斯拉夫宣布獨立。波士尼亞人民在外國統治下的苦難和反抗外國統治的鬥爭成了安德里奇文學創作的主要題材。西方和蘇聯批評家認為,安德里奇的作品往往帶有悲觀主義色彩,其早期作品尤其如此。
安德里奇採用波士尼亞歷史事件、民間故事和傳說,編織生動的情節,刻劃不同階層的波士尼亞人,特別是無權無勢的知識分子和小人物在錯綜複雜的社會際遇和歷史發展中的命運。他認為,歷史和顯示有著密切的聯繫,歷史人物的命運和現實生活中的人的命運是相似或相同的。至於民間傳說或民間故事,往往本身就是歷史。《關於總督的大象的傳說》是安德里奇的代表作。在這個故事裡,非常真實地反映了土耳其總督賽義德·阿里·傑拉對特拉夫尼克人民的殘暴同志和特拉夫尼克人民反抗的歷史。
在安德里奇的小說里,可以看到善與惡的鬥爭。雖然在波士尼亞漫長的歷史上,惡的勢力猖獗,對善進行了無情的摧殘和鎮壓,但代表善的波士尼亞人民從來沒有屈服過,他們的反抗也從來沒有停止過。安德里奇對善良的小人物的不幸遭遇滿懷同情,往往因為看不到他們的出路而流露出悲觀的情緒,發出低沉的嘆息,但他相信善終究會戰勝惡。安德里奇的小說有著十分豐富的情節和內涵,它們仿佛在讀者面前展開了波士尼亞社會生活的畫卷,讓人們既看到了它的歷史,也看到了它的現實。
伊沃·安德里奇的代表作《德里納河上的橋》以一座大橋為主線,通過一系列各自獨立但又有內在聯繫的真實感人的故事,追述了15世紀至第一次世界大戰爆發約450年間,波士尼亞在奧斯曼帝國和奧匈帝國占領下所發生的重大歷史事件,反映了波士尼亞各階層人民在漫長的歲月中遭受占領者壓迫的悲慘命運,以及為爭取民族獨立而進行的英勇不屈的鬥爭。“波士尼亞三部曲”中的另兩部長篇小說《特拉夫尼克紀事》和《塞拉耶佛女人》,前者記述了拿破崙時代外國在波士尼亞的特拉夫尼克城設立領事館時期,歐洲三大強國、四種宗教之間你死我活的鬥爭,描繪了法國大革命和拿破崙帝國的興衰以及土耳其蘇丹謝里姆三世的統治和滅亡。後者描寫第一次世界大戰期間,來自塞拉耶佛的一位女士拉伊卡·拉達科維奇的一生,她所受到的不公正待遇。長篇小說《罪惡的庭院》是作者後期創作的一部重要作品。它雖然是一部歷史小說,寫的是一個無辜的正教修士陷入土耳其牢獄的不幸遭遇,實際上是整個人間和現實生活的象徵,罪惡的牢院是一切時代暴政的縮影。
伊沃·安德里奇的作品在客觀展示人類歷史的同時,融入了高度理性的觀照和博大深沉的反思,以悲壯的情調反映了人類要求相互溝通、和解,並進而追求永恆價值的願望,表達了用理性戰勝荒謬,願世界充滿愛的強烈信念。伊沃·安德里奇的作品糅合了現代心理學的觀點與《天方夜譚》的宿命論。他對人類懷著極大的關懷與熱愛。他不曾從恐怖與暴力的面前退縮,因為在他看來,恐怖與暴力足以證明邪惡確實存在於這個世界上。伊沃·安德里奇擁有一系列高度獨創性的寫作主題:他在一張白紙上落筆,描述了一部這個世界的大事記。從巴爾幹奴隸痛苦靈魂的深處,他對人們的良心發出了最哀愁的祈求。
藝術手法
安德里奇在小說里創造了一些非常感人的小人物的形象。例如《維列托沃人》里的米洛耶爺爺,面對土耳其人的威脅寧死不屈;《地毯》里的安德扎(娜娜)疾惡如仇、不貪圖非分之物的品格;《情婦瑪拉》里的僕人葉拉,儘管“一生見過許多邪惡,看慣了疾病和死亡”,依然悉心照看不幸少女瑪拉的善良心地,無疑是“黑暗王國的一線光明”。安德里奇筆下的小人物的命運往往是很悲慘的。特拉夫尼克一個貧苦的16歲少女瑪拉,偶然被維利帕夏(帕夏:土耳其和中東某些國家奧斯曼帝國高級軍政官員的稱謂)看中,被迫做了他的情婦,從而毀了她短促的一生和生命。佃農西曼在土耳其帕夏撤走、奧地利政權初建的時候,以為時代變了,便想奪回他被地主奪去的土地,過上體面的生活,然而他的奮鬥失敗了,反而失去了一切,淪為無家可歸的流浪漢。
在《柴火》和《阿兔》中,作者把視角轉向現實的題材,更加貼近現代生活。《柴火》的主人翁仍然是一個小人物,名叫伊勃羅,每天靠賣柴為生。在女兒和女婿參加游擊隊相繼為國捐軀後,幾乎為悲傷所壓垮;但在這場戰爭已經結束,他得悉自己的親人都是了不起的英雄時,深感自豪,重新恢復了做人的尊嚴。《阿兔》描寫一個懦弱的知識分子由苦悶彷徨、悲觀失望而走上愛國的道路,在反法西斯戰鬥中獻身的故事。小說細膩地刻劃人物的心理狀態,讀來真實感人。
《萬惡的庭院》在寫作上也頗有特色。它是通過敘述中的敘述來完成的。整個故事是由修道院的一位年輕教士回想別塔修士生前講的故事來轉述的。而關於恰米爾的身世,別塔修士又是在萬惡的庭院裡從難友哈伊姆那裡聽來的。這種層層轉述,增添了整個故事的懸念,使小說更加生動感人。長篇小說《罪惡的庭院》雖有現實主義題旨,但許多地方成功地運用了意識流的表現手法。
獲獎記錄
文學類
諾貝爾文學獎
獲獎
獲獎作品:《德里納河上的橋》
(表格參考資料:)
人物評價
他(安德里奇)以史詩般的力量,從他的國家歷史中追溯主題並描繪人的命運。他的故事不僅傳達了對人們的深情,而且描繪了暴力和殘酷。他的故事充滿了敏銳的心理觀察,語言細節簡潔豐富。(諾貝爾文學獎頒獎詞)
在那個動盪而殘酷的年代,安德里奇用他手中的槍,參與了反抗奧匈帝國殖民統治的民族解放運動;他用他手中的筆,寫下了塞爾維亞自己民族史詩性的篇章,讓世界的人們認識了他,也認識了美麗而堅強的塞爾維亞。(作家肖復興 評)
後世紀念
紀念銅像
在貝爾格勒老城區總統府旁邊的綠地里,豎立著安德里奇晚年在大街上低頭散步的青銅雕像。
紀念活動
2011年是伊沃·安德里奇獲諾貝爾文學獎50周年,塞爾維亞和波赫舉辦了一系列紀念活動。安德里奇的童年居住地維謝格拉德,成為了紀念活動的中心地。曾因安德里奇的小說名作《德里納河上的橋》而舉世聞名的邁赫邁德·帕夏·索科洛維奇石橋亦申遺成功,入選聯合國教科文組織的世界遺產名錄。
安德里奇村
為紀念安德里奇,埃米爾·庫斯圖里卡於2011年6月28日在塞爾維亞維謝格拉德啟動了“安德里奇村”(石頭村)建築項目。