《學問與修行:松江先生奧義書》是2014年遼寧教育出版社出版的書籍,作者是羅雲鋒。
基本介紹
- 中文名:學問與修行:松江先生奧義書
- 作者:羅雲鋒
- 出版社:遼寧教育出版社
- 出版時間:2014年5月1日
- 頁數:320 頁
- 開本:32 開
- ISBN:9787554905227
- 語種:簡體中文
內容簡介,作者簡介,序言,
內容簡介
本書主要乃是有關松江先生的一些思考、言論和感悟的札記。內容涉及中國文化(儒釋道)、歷史、人心、社會、人生、日常生活、文學等多方面,語言頗為精練優美,思想亦多深刻獨特處,時有雋思妙語,往往一語中的,東鱗西爪,吉光片羽,能給讀者以豐富立體的多重感悟和啟發。
作者簡介
羅雲鋒,文學博士,法學博士後,曾分別在韓國和美國工作和訪學。獨立撰寫和出版有《糾與囧:常識批判集——兼與尼采對話》、《禮治與法治》等著作。近來重點關注人情社會學;常識教育與常識社會學;中國文教考試制度史、行政法等論題。
序言
緣起
關於本書寫作的緣由,大致可追溯到2005年夏季。那時,我突然對崑曲產生了興趣,於是課餘時間便常去松江醉白池公園盤桓,跟裡面的崑曲前輩和票友們請教學習。期間認識了一位老先生,因為言語頗為相得,便時時相攜到亭榭里談天雕龍。談天內容無所不包,而老先生雖不能說無所不知,卻對許多事情都有自己的獨特見識,有些讓人頗多啟發和覺悟,有些令人印象深刻,也有些自己聽不大懂的東西。一席話下來,總能讓自己思索良久,於是回來後便憑著記憶,將那些令自己印象深刻的話語草草記錄下來,聚少積多,竟然也有滿滿幾大本。那些當時聽不懂和一時理解不了的話,自然也就無法回憶和記錄,所以缺略掉的也有很多,可是,超出自己理解能力的東西,可能反而是更有價值的,所以想來還常常深為惋惜。
後來又有一位遊方僧亦加入談話,其實他也並非真正的僧人,而只是俗家弟子,彼時暫在松江某寺廟掛單,亦時時來醉白池公園找老先生談天請益。因為浸染佛學故,他對許多事亦頗有其特別的見解,所以書中或亦雜錄有他的一些話——當然,我主要仍是記錄老先生的話。而且我看遊方僧其人,雖然眼神清澈深邃,聲音爽朗,靜若處子,動若脫兔,可是眉宇間亦常隱隱有一股憂鬱的氣質,想必也是一個有特別志氣和故事的人,但當時也並無深究。此外,我後來亦常帶一些朋友前去,他們偶爾亦加入對話,這在文中便都以“某君言”特別名之,其實“某君”並非一人。並且我本意在照錄老先生之言,只是以其發問引發老先生的思考言語故,才對“某君”們的言語間亦偶錄一二,雖然他們的觀點我未必都很認同。
至於此老先生,也就是書名中的松江先生。為什麼叫松江先生呢?其實我從來也沒有問過伊的姓名,而老先生呢,也覺得名字並不重要,只是說因為我們是在松江結緣的,所以稱其為松江先生亦未嘗不可,但其實不必執著於伊的虛實有無。一開始,我還以為伊在開玩笑,或表達一種思想態度,所以也不甚以為意,後來就更加不以為意了,因為我越來越覺得,得與失、實在和空無之間,本來就沒有什麼界限。而另一個重要的原因在於,雖說伊這種說法,聽上去有點神秘奇異,但因為通過幾次交談,感覺老先生也不像壞人,而且從一開始便在言語氣質上頗感相契和信任,故我後來根本就覺得姓名是多餘的了。而且,這樣還多少方便了我們的交談,完全沒有任何世俗禮節上的顧忌,故能時時說得興起而有酣暢淋漓之感。說實話,跟伊在一起,我覺得非常放鬆、安心而踏實,不用擔心俗世間所可能有的人性的飄忽不定和變化無常。老先生很純粹簡單,雖然很少談及自己,但一談起歷史文化和思想學術方面的論題,整個人便煥發出一種特別的光芒和活力,目光炯炯有神,思想言語如海浪一般,一波接一波地席捲而來,連綿不絕,略無倦怠。
是的,我們都不知道松江先生之確切來歷,雖則據說“某君”曾在電玩城頂樓看到過伊在打電子遊戲,又有時老先生說伊昨天陪曾孫女看演唱會去了,並在其他談話中亦間或舉其家人為例,如此說來,伊似乎在松江安家了。可是有時伊又說一生未婚,再看其神情言談舉止,有時深沉嚴肅,有時冷峻深邃,有時又脫略形骸、落拓不羈,有時又笑得像個小孩子,也確實很難判斷其真實年齡。事實上,伊的容貌和身體狀態亦復如是,介於16歲和百歲之間,卻完全測不準。其實,恐怕連松江先生自己也不知道自己是從哪裡來,要到哪裡去,年齡經歷,更是捕風捉影,因為伊對這些似乎根本不以為意,所以也就超越了這些外在的東西,或者說,這些外在的東西也就無法影響伊了。“跳出三界外,不在五行中”,有時我覺得老先生已經到了這樣的境界,伊自己卻仍然根本只是無意。說實話,我年輕時雖然也有點個性,卻完全達不到那樣的境界,所以非常羨慕而佩服,不僅是我,還有那遊方僧,有時羨慕得連眼淚都要掉下來了。
松江先生後來說要遠遊一陣,遊方僧適在此時也到別處掛單去了,都是說走就走了的,此後便再無訊息——或許永無訊息——,以至於我都懷疑這幾年的交接晤談的真實性了。然而,或許,夢與現實,實在與虛無,本來就無界限。何況,人之相識,本來就可以是淡水天涯而相忘於江湖的,故對於將來是否有機緣重逢,漸漸地也只是釋然淡然。今則董理當年談話記錄,以寫南柯一夢之煙雲之萬一云爾。
最後,關於談話稿的整理過程,亦稍做說明。如前所述,文中之“先生雲”多為松江先生之言語思想,但因為事後的記憶可能並不準確、筆記潦草等緣故,有時亦或雜錄有遊方僧的話也說不定。另外,由於所有的文字都有賴於我事後的回憶和語言重現,甚至更可能摻入了自己的一些理解,這卻是無可如何的。當然,仍有大量的速記稿,迫於冗事,一時無暇整理出來,只能伺隙再董理髮表之。
雪泥鴻爪曾來否?雲捲雲舒何曾去。謹以此稿紀念松江先生。