孟昶①未達時,家在京口。嘗見王恭乘高輿②,被鶴氅裘③。於時微雪,昶於籬間窺之,嘆曰:“此真神仙中人!”
原文,注釋,譯文,評析,
原文
嘗見王恭乘高輿②,被鶴氅裘③。於時微雪,昶於籬間窺之,嘆曰:“此真神仙中人!”
注釋
①孟昶:字彥達,平昌人,為人莊重嚴肅,志向高遠,曾任丹陽尹、尚書左僕射。②王恭:即王孝伯。高輿:高車。③被:通“披”穿著。鶴氅裘:用鳥羽製成的毛皮外套。
譯文
孟昶還沒有顯貴時,家住京口。有一次看見王恭坐著高車,穿著鶴氅裘。當時下著零星小雪,孟昶在竹籬後偷偷看他,讚嘆說:“這真是神仙中人!”
評析
王恭出身顯赫的家庭,而且本身就是個極其出色的美男子。再加上他為人高潔自愛,這無疑為他多增了一分美的感覺。他在雪中乘坐高車,身披用鳥的羽毛製成的皮衣,給人一種神美。比形體更美是氣質,有如神仙中人。這一雪中的景象被歷代文人墨客們視為一種意境,並且在文學作品中屢屢出現這樣的說法。如《紅樓夢》中的第五十回中,薛寶琴在粉妝玉砌似的雪地里披著裘衣的情景,就仿佛如此。