孟偉根

孟偉根,外國語學院英語系教授,畢業於浙江師範大學英語教育專業,現任浙江省翻譯學會理事。2002年9月—2003年7月在浙江大學做國內訪問學者,從師於著名翻譯家郭建中教授。現從事翻譯理論與實踐和詞典學研究,擅長戲劇翻譯理論研究。現執教:筆譯(英譯漢、漢譯英)、越文化翻譯、經典譯作賞析、外國報刊閱讀等課程。先後主持聯合國翻譯項目1項;國家社科基金項目1項;浙江省哲學社會規劃重點課題1項;浙江省外文學會重點課題1項;紹興文理學院重點建設課程1項;紹興文理學院教改項目2項。

在《中國翻譯》、《外國語》、《中國科技翻譯》、《上海翻譯》、《外語研究》、《外國語文》、《外語教學》、《辭書研究》等國內學術刊物上發表學術論文30餘篇,參與編寫詞典1部(《英語慣用法大辭典》,北京科技出版社),翻譯詞典1部(《世界英語俚語詞典》,中央編譯出版社)。已合作出版《英語分隔結構》(語法)、《世界作家走筆浙江》(漢譯英)等書。專著《戲劇翻譯研究》於2012年2月出版,《中國戲劇翻譯史》一書正在編寫中,將於2015年出版。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們