存在之難

存在之難

這是不是一本會在熱情的讀者和保守的讀者間引起爭議的書?對一方來說意味著勝利,對另一方來說卻是讓步。您甚至可以聽見他們的對話!最後,一位先生說:“好吧,我來發表我的看法。我同意您的意見,這本書,是的,引起了您足夠的重視。它不是那么科克托,此外,我們私下裡說……那么少的步行蟲,您的作者,那么少的蜻蜓……”他是這么看的,我也一樣,我幾乎認不出“讓”了:生硬,像蟲鳴般尖銳,魅力來自他的流暢和乾脆。

基本介紹

  • 中文名:存在之難 
  • 作者讓·科克托
  • 圖書分類: 文學
  • 出版社: 華東師範大學出版社
簡介,書評,寫在書評之前,吸引人的標題,寫作的意義,有關翻譯的點評,

簡介

中文名: 存在之難
作者: (法)讓·科克托
圖書分類: 文學
書號: 7561744404
發行時間: 2005年08月
地區: 大陸
語言: 簡體中文

書評

《存在之難》是一本獨特的書,一本寫在路旁的書,一本關於流放和對流放的恐懼的書。少有的桑多-索斯比爾的風格,鮮有弗萊格利的特色。要有勇氣承認:科克托占據了灰色陰鬱的天空一角。

寫在書評之前

坦白地講,很多段落都看不太懂,看完後的收穫也就剩可以成為談資的隻言片語了。所以在寫這篇東西的時候,只能是靠想了。至似乎是也作者所意料到的,儘管他願意讀者們藉著文字里脈搏的跳動去認識他。這個休息著的不安靜之人,究竟有著怎樣的魅力,讓他在從來就不乏天才的法國綻放異彩的呢?這本書會給你一個最初的輪廓。這是一本在未來我們會把它裝進口袋而不是列為收藏細細品味是書。很奇特的效果,足見“它不是那么的科克托”。

吸引人的標題

誠如作者所言,這本書會成為臆想狂,或那些做白日夢的人的必讀書。單看標題就覺得很吸引人了,出自德·馮特內爾之口。書是作者在生病時寫的,流感來襲的那幾天,我高燒39度,在醫院打點滴的時候看的。這樣說是為了說明接觸到這本書的時候,心境很對,不然就是一種錯過了。無論是中文譯本上的序,還是法文本序,都是溢美之詞。通常這些東西都不會影響我的閱讀,倒是開頭幾頁的照片似乎很有意思。不得不佩服裝幀設計的studio宇剛。王小波說,好的書會讓他感到是一種侵犯。看引言的時候,我就覺得很像是自己在一年前寫的《夜曲·蕭邦意象》,還好我後來知道這樣的想法是一種自不量力。

寫作的意義

寫作是一種個人行為,還是一種社會行為?人為什麼要寫?這是個想著想著會讓人睡著的問題。人最初是出於生產記事的需要,到後來用於表達思想。可是如果一個人寫作是為了忘記事件本身呢?我們在寫的時候要不要考慮責任,或者如作者所言“品行”的問題,我們為什麼而寫,比我們寫什麼更重要。這有點像當年余傑批判余秋雨的味道了。上日語寫作課的時候,有女生感嘆,“為什麼我們寫出來的就是作文,作家寫出來的就是作品?”這樣的問題自是很難回答,更何況是外籍教師。其實這跟“為什麼作家可以寫病句,而我們不可以”是一樣的,這是一個教育問題。然則,寫作應該是一種社會行為了。我們出於各自不同的目的,在電腦螢幕前敲擊,在白紙黑字間游弋,張牙舞爪著我們的青春;然而,很多的作家都願意將寫作的最初動力歸結為孤獨,人是因為孤獨而寫的。悲涼總是在這一紙之後,年華逝去,留下熠熠生輝的思想。
“寫作是一種性行為。否則,就只是在寫字。” 性,應該是一種衝動的表達方式,最主要的特點就是它很直接,像搖滾一樣熱烈。兩者有共同的感情基調——愛。羞於表達和表達過度,都是在不愛。前者是在不愛他人,後者是在不愛自己。讓·科克托如此恰如其分地說,“寫作是一種性行為。否則,就只是在寫字。”一個在飽受病魔困擾的人在靜養的時候,仍筆耕不輟,因為他如此強烈地感受到寫作本身所能帶給他東西,是一種骨子裡的需要,它如此強盛,以至於他無暇考慮病痛。工作的停頓只會增加他的不安。性意識往往導致道德問題的本能,一個藝術家在其一生的創作中,努力要去塑造的那個形象其實就是他自己。品行跟知識積累沒有必然的聯繫,我們只是習慣性地期待高的品行會出現在某些人身上而已。

有關翻譯的點評

翻譯的不錯——因為翻譯的確是件很難的事情——修完翻譯課後的體會。能記住的真的就是些隻言片語。比如說J.M. 塞爾夫人的那句,在《浮士德》中,我們戀愛,在《特里斯坦》中,我們做愛。
試著去認識這樣一個勇敢的人。裡面絕對沒有廉價的東西。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們