《樂府詩集》“子夜歌四十二篇”中的這首詩,大約是魏晉南北朝時期的作品
基本介紹
- 作品名稱:子夜歌·今日已歡別
- 創作年代:南北朝
- 作品出處:樂府詩集
- 作者:佚名
作品全文,作品注釋,子夜歌,今日,合會,何時,作品賞析,
作品全文
今日已歡別,合會在何時?
明燈照空局,悠然未有期。
作品注釋
子夜歌
(1).樂府《吳聲歌曲》名。《宋書·樂志一》:“《子夜哥》者,有女子名 子夜 ,造此聲。 晉孝武 太元 中, 琅邪 王軻之 家有鬼哥《子夜》。 殷允 為 豫章 時, 豫章 僑人 庾僧度 家亦有鬼哥《子夜》。 殷允 為 豫章 ,亦是 太元 中,則 子夜 是此時以前人也。”
(2).現存 晉 、 宋 、 齊 三代歌詞四十二首,寫愛情生活中的悲歡離合,多用雙關隱語。 南朝 樂府又有《子夜四時歌》,系據《子夜歌》變化而成。亦省作“ 子夜 ”。 唐李紳《憶被牛相留醉州中》:“銀燭坐隅聽《子夜》,寶箏筵上起春風。” 宋梅堯臣《詠官妓從人》:“無心歌《子夜》,有意學流黃。” 清 和邦額《夜譚隨錄·尤大鼻》:“懊憹之曲,《子夜》之聲,但堪囉嗊於一時,詎足喤聒於大雅。”
(3).詞牌名。“菩薩蠻”的別名。見 南唐 李煜 詞。
(4).詞牌名。“憶秦娥”的別名。見 宋 賀鑄 詞。
(5).詞牌名。 元 彭元遜 有《子夜歌》,雙調,一一七字。
(2).現存 晉 、 宋 、 齊 三代歌詞四十二首,寫愛情生活中的悲歡離合,多用雙關隱語。 南朝 樂府又有《子夜四時歌》,系據《子夜歌》變化而成。亦省作“ 子夜 ”。 唐李紳《憶被牛相留醉州中》:“銀燭坐隅聽《子夜》,寶箏筵上起春風。” 宋梅堯臣《詠官妓從人》:“無心歌《子夜》,有意學流黃。” 清 和邦額《夜譚隨錄·尤大鼻》:“懊憹之曲,《子夜》之聲,但堪囉嗊於一時,詎足喤聒於大雅。”
(3).詞牌名。“菩薩蠻”的別名。見 南唐 李煜 詞。
(4).詞牌名。“憶秦娥”的別名。見 宋 賀鑄 詞。
(5).詞牌名。 元 彭元遜 有《子夜歌》,雙調,一一七字。
今日
(1).本日;今天。《孟子·公孫丑上》:“今日病矣,予助苗長矣。” 唐韓愈《送張道士序》:“今日有書至。”《水滸傳》第四五回:“ 楊雄 道:‘兄弟何故今日見外?有的話,但說不妨。’”《兒女英雄傳》第三回:“ 華忠 說:‘今日趕不到的;他連夜走,也得明日早上來。’”
(2).目前;現在。《穀梁傳·僖公五年》:“今日亡 虢 ,而明日亡 虞 矣。” 唐駱賓王《為徐敬業討武照檄》:“請看今日之域中,竟是誰家之天下?” 清黃遵憲《台灣行》:“今日之政民為主, 台 南 台 北固吾圉!” 丁玲《韋護》第一章:“然而她們卻痛叱 中國 今日之所謂新興的、有智識的婦女。”
(2).目前;現在。《穀梁傳·僖公五年》:“今日亡 虢 ,而明日亡 虞 矣。” 唐駱賓王《為徐敬業討武照檄》:“請看今日之域中,竟是誰家之天下?” 清黃遵憲《台灣行》:“今日之政民為主, 台 南 台 北固吾圉!” 丁玲《韋護》第一章:“然而她們卻痛叱 中國 今日之所謂新興的、有智識的婦女。”
合會
(1).聚合;組合。《列子·湯問》:“王諦料之,內則肝、膽、心、肺、脾、腎、腸、胃,外則筋骨、支節、皮毛、齒髮,皆假物也,而無不畢具者,合會復如初見。”
(2).聚集;聚會。 漢 桓寬《鹽鐵論·水旱》:“家人合會,褊於日而勤於用。” 南朝 陳徐陵《鴛鴦賦》:“天下真成長合會,無勝比翼兩鴛鴦。” 宋蘇軾《與林天和長官書》:“未由合會,萬萬以時自愛。”
(3).邀約組會。會,民間小規模經濟互相組織,參加者按期交款,輪流使用。《上海小刀會起義歌·周立春起反謠(一)》:“只有合會借債娘子討,嘸沒賣男賣女錢糧繳。”
(2).聚集;聚會。 漢 桓寬《鹽鐵論·水旱》:“家人合會,褊於日而勤於用。” 南朝 陳徐陵《鴛鴦賦》:“天下真成長合會,無勝比翼兩鴛鴦。” 宋蘇軾《與林天和長官書》:“未由合會,萬萬以時自愛。”
(3).邀約組會。會,民間小規模經濟互相組織,參加者按期交款,輪流使用。《上海小刀會起義歌·周立春起反謠(一)》:“只有合會借債娘子討,嘸沒賣男賣女錢糧繳。”
何時
(1).什麼時候。表示疑問。《楚辭·九辯》:“皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得乾?” 唐韓愈《贈別元十八協律》詩之六:“寄書 龍城 守,君驥何時秣?”《宋史·岳飛傳》:“或問:‘天下何時太平?’”
(2).什麼時候。表示時間難以確定。 劉大白《石下的松實》詩:“一棵松樹,落下許多松實;不知何時,被壓著一塊大石。”
(2).什麼時候。表示時間難以確定。 劉大白《石下的松實》詩:“一棵松樹,落下許多松實;不知何時,被壓著一塊大石。”
作品賞析
詩越短小,越是不易寫好。如果沒有波瀾曲折,就顯得平庸了。這首《子夜歌》,起句就不同凡響。“今夕已歡別”,以歡代悲表現分別,獨出心裁,打破了以痛苦表現分別的情感模式。歡然道別,是企圖沖淡分手時的痛苦與感傷。然而,別時的短暫興奮,終究無法遮掩住內心的真實憂傷。“合會在何時?”的疑問,便將相會時的依戀和對於重逢何日的迷惘,一併和盤托出了。一個“歡”字,卻能使讀者體會到了分別的“悲”,的確是精於遣詞。然而,這兩句比起下兩句表現悲哀的巧妙,則還是“小巫見大巫”了。
“明燈照空局,悠然未有期”,再進一步將時間推向了分別之後,對痛苦進行深化。空局,指空的棋盤。悠然,久長之意。期,這裡指重逢的約期。圍棋是雙人對弈之物,此刻人已離去、棋已收起,詩中的少女獨對空棋盤,這情景,已然令人情何以堪了;再度想到剛才弈棋互賭、勝家淺酌、輸家低唱,是何等的歡愛。但重溫舊夢,還遙遙無期,這心頭苦甜交雜的滋味,更令她黯然神傷了。這兩句,以空局襯託孤影,構想固已不凡,比起前二句,精巧更上一層。然而,其妙處還不僅至此。“悠然”,諧“油燃”;“期”,諧“棋”之音,恰好與上文“明燈”、“空局”兩兩相對。三、四二句,字面上看,似乎意義不相連屬。待點諧音這一層,讀者大概更要叫絕了。這種巧妙的雙關,又在冷寂的情感氛圍中加入了句俏皮與機靈,使全詩雖悲不淒,這也與全詩的基調相和。