基本介紹
- 中文名:娜塔莉·夏高
- 外文名:Natalie Choquette
- 出生地:東京
- 職業:歌手
歌手簡介,專輯: 《月光花園》,娜塔莉美聲三部曲,la claire fontaine,
歌手簡介
她精通法、西、義、德等12國語言,合作過的對象包括CelineDion(席琳·迪翁)最喜歡的作詞家 Eddie Mamay 、日內瓦室內交響樂團、蒙特婁交響樂團、俄羅斯新聖彼得堡愛樂等,從94年起,舉辦超過250場全球巡迴演唱會,以風格活潑著稱,魁北克國際音樂節觀眾為她起立鼓掌達7分鐘之久,得過多項音樂大獎,其中以98年法國若維國際音樂節「評審團大獎」和「最佳人緣獎」最具代表性,是一位實力和人氣兼備的美聲天后。
如果你鐘愛純淨的人聲,卻又不顧被商業作品所迷惑,那么娜塔莉夏高以古典聲樂混揉現代氣音的[新美聲]唱腔,跨界演出民謠、古典、流行等多元風格,處處展現超級實力和無比的親切感,絕對讓你一聽就驚艷。如果你對聲樂的印象,還停留在雙手捧著丹田使勁唱歌的話,那么,娜塔莉夏高清亮的歌聲和活潑多變的演出方式,勢必讓你完全改觀
專輯簡介
《月亮的女兒》的製作人CLAUDE SIMARD精選法國、英國、希臘、西班牙等地民謠及流行名曲中最美的曲目,並重新編曲後,透過娜塔莉夏高柔美的歌喉,以法語特有的婉約音韻,映照出皎潔如明月的聆聽風景,不僅保存了原曲原味,還完全調和古典、民謠、電影、流行等多種風格。
主打曲《森林裡的夜鶯》改編自法國南部亞爾薩斯的民間傳說,敘述王子皮耶與妻子海倫娜這種神仙眷侶,因為遭到女巫貝拉嫉妒,而施魔法將海倫娜變成夜鶯;傷心的皮耶日夜向上天祈禱,甘願放棄一切,只希望能學會夜鶯的語言,告訴海倫娜一句[我愛你]。法國民謠原為男女對唱曲,但娜塔莉夏高欲揣摩海倫娜的心情,從女人的角度詮釋這首曲子,聽起來優雅中帶著悽美,宛如述說海倫娜永生無法和愛人皮耶相守的哀傷,在娜塔莉夏高清澈的高音下,更顯得這段愛情的純潔高貴,令人動容。
專輯: 《月亮的女兒》
1、ROSSIGNOLET DU BOIS 森林裡的夜鶯
2、GREENSLEEVES 綠袖子
3、Isabeau S’y Promene 漫遊的伊莎貝
4、Scarborough Fair/CANTICLE 畢業生
5、Le Renard, Le Loup 狐貍與狼
6、UN PARFUM DE FIN DU MONDE 末日迷香
7、J'ai Cueilli La Belle Rose 摘下一朵玫瑰
8、 A La Claire Fontaine 清泉
9、 L’amour De Moy 我的愛
10、J’ai Pour Toi Un Lac 山盟海誓
11、Nana 娜娜
12、La-Bas Vers L’eglise 在遠方教堂
13、Caruso 卡羅素
14、 La Muse Et La Lune 月光三弦琴
專輯: 《月光花園》
01 Jaimechanter 我喜歡唱歌 3:25
02 Même 如果你不愛我 2:33
03 Un monde heureux 快樂世界 3:35
04 C'est toi peut-être 是你,也許 3:31
05 Fémina 女人 5:41
06 Si tu regardes sous la neige 如果你瞧瞧雪地下 3:21
07 Pour revenir 為了歸來 4:15
08 Il vaut mieux se quitter 分手吧 4:14
09 Soleil à l'envers 顛倒的太陽 3:47
10 Les esclaves 奴隸 4:25
娜塔莉美聲三部曲
01 森林裡的夜鶯(選自《月亮的女兒》)
02 我喜歡唱歌(選自《月光花園》)
03 門(選自《女伶》)
la claire fontaine
特別值得一提的是這首A la claire fontaine ,這是一首法國民謠,被收錄在娜塔莉的《月亮的女兒》這張專輯,而尚雯婕演唱的夢之浮橋的原版也正是這首歌。à la clairefontaine 泉水何其清澈
M'en allantpromener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eausi belle 水光何其瀲灩
Que je m'y suisbaigné 我以沐浴身心。
Il y a longtempsque je t'aime 思君良久,
Jamais je net'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtempsque je t'aime 思君良久,
Jamais je net'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuillesd'un chêne 華蓋蔭蔭之下,
Je me suis faitsécher 我得擦拭浮塵;
Sur la plus hautebranche 枝繁葉茂深處,
Un rossignolchantait 聞得夜鶯啼聲。
Il y a longtempsque je t'aime 思君良久,
Jamais je net'oublierai 不得或忘。
Il y a longtempsque je t'aime 思君良久,
Jamais je net'oublierai 不得或忘。
Chante rossignolchante 夜鶯聲聲歡鳴,
Toi qui as le cœurgai 為有胸中愛情。
Tu as le cœur àrire 你可一展歡笑,
Moi je l'ai àpleurer 我卻難掩悲音。
Il y a longtempsque je t'aime 思君良久,
Jamais je net'oublierai 不可或忘。
Il y a longtempsque je t'aime 思君良久,
Jamais je net'oublierai 不可或忘。
J'ai perdu monamie 我已永失愛侶,
Sans l'avoirmérité 緣去無跡可循。
Pour un bouton deroses 只為一束玫瑰,
Que je lui refusai揮手竟如浮雲。
Il y a longtempsque je t'aime 思君良久,
Jamais je net'oublierai 無時或忘。
Il y a longtempsque je t'aime 思君良久,
Jamais je net'oublierai 無時或忘。
Je voudrais que larose 只冀望那玫瑰,
Fut encore aurosier 仍有昨日光彩。
Et moi et mamaîtresse 我與昔日遊伴,
Dans les mêmesamitiés 度過安寧時光。
Il y a longtempsque je t'aime 思君良久,
Jamais je net'oublierai 不能或忘。
Il y a longtempsque je t'aime 思君良久,
Jamais je net'oublierai 不能或忘。
à la clairefontaine 泉水何其清澈,
M'en allantpromener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eausi belle 水光何其瀲灩,
Que je m'y suisbaigné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eausi belle 水光何其瀲灩,
Que je m'y suisbaigné 我以沐浴身心