威風掃地 成語,讀音wēi fēng sǎo dì,釋義:指的是完全喪失了威嚴和信譽。
基本介紹
- 中文名:威風掃地
- 外文名:completely discredited
- 本義:完全喪失了威嚴和信譽
- 拼音:完全喪失了威嚴和信譽
- 用法:作謂語、定語;指徹底失去威信
- 近義詞:威信掃地
出處,近義詞,反義詞,英文翻譯,成語資料,
出處
趙樹理《三里灣》:“要是完全聽他的,以前的威風掃地,以後就再不得為王。”
示例:
1、他已經徹底~了。
2、這次賄選的醜聞,使得他~,真是太不值得了。
3、這個場面發生在7月19日的國會聽證會上,這場聽證會的醉翁之意就是要讓她的丈夫默多克~。
4、可憐的王后魄散魂離,威風掃地,甚至於沒先徵求我的同意,就不敢把那個作曲者處以絞刑。
用法:作謂語、定語;指徹底失去威信
近義詞
反義詞
英文翻譯
completely discredited
成語資料
成語解釋:完全喪失了威嚴和信譽。
成語舉例:這次賄選的醜聞,使得他威風掃地,真是太不值得了。
常用程度:常用
感情色彩:貶義詞
語法用法:作謂語、定語;指徹底失去威信
成語結構:主謂式
產生年代:現代成語謎面:老虎沒了皮