威武不屈

威武不屈

威武不屈,讀音wēi wǔ bù qū,漢語成語強暴的壓力不能使之屈服。表示堅貞頑強。出自《孟子·滕文公下》。

基本介紹

  • 中文名:威武不屈
  • 外文名: defy steadfastly all brute force
  • 出處:《孟子·滕文公下》
  • 發音:wēi wǔ bù qū
成語解釋,成語典故,成語故事,文言文,譯文,詞語辨析,用法,

成語解釋

威武:權勢,武力;屈:屈服。強暴的壓力不能使之屈服。表示堅貞頑強。

成語典故

出處《孟子·滕文公下》:“富貴不能淫貧賤不能移威武不能屈,此之謂大丈夫。”原文題目《富貴不能淫》

成語故事

戰國時期,各諸侯國有強有弱,強國想爭霸天下,弱國則想自保,於是,說客應運而生。他們到各國遊說,宣揚自己的政治主張。
在眾多說客中,公孫衍張儀稱得上其中的佼佼者。因為他們代表著強國,所以弱小的國君看到他們兩人都非常害怕,唯恐他們發動軍隊來攻自己的國家。
有一個說客問孟子:“公孫衍和張儀能令君主害怕,是不是真正的大丈夫?”
孟子回答說:“他們怎么能算大丈夫呢?作為一個大丈夫,應該懂得禮儀法度,把仁義看得至高無上。得志的時候不脫離百姓;失意的時候也不屈從世俗,學習阿諛奉承之術。不能因為富貴而迷惑,也不能因為貧賤而失志,更不能因為受到暴力的威嚇而喪失了氣節。只有做到了這三點,才能算是真正的大丈夫!”

文言文

景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之,不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”

譯文

景春說:“公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?發起怒來,諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事。”
孟子說:“這個怎么能夠叫大丈夫呢?你沒有學過禮嗎?男子舉行加冠禮的時候,父親給予訓導;女子出嫁的時候,母親給予 訓導,送她到門口,告誡她說:‘到了你丈夫家裡,一定要恭敬. 一定要謹慎,不要違背你的丈夫!’以順從為原則的,是妾婦之道。至於大丈夫,則應該住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。得志的時候,便與老百姓一同前進;不得志的時候,便獨自堅持自己的原則。富貴的時候不能被其迷惑做過分的事情,貧賤不能使其改移自己的道德修養,威逼利誘不能使其屈服意志。這樣才叫做大丈夫!”

詞語辨析

英譯 defy steadfastly all brute force

用法

語法:聯合式;作謂語、賓語;含褒義

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們