基本介紹
- 中文名稱:如此深愛著你的眼淚
- 外文名稱:君の涙にこんなに戀してる
- 所屬專輯:あの夏色の空へと続く
- 歌曲時長:4分43秒
- 發行時間:2012年8月29日
- 歌曲原唱:なついろ
- 填詞:奧野夏夕
- 譜曲:大野愛果
- 編曲:葉山武
- 音樂風格:日本流行音樂
- 歌曲語言:日文
- 榜單信息:日本公信榜單曲周榜55位
創作背景,歌曲歌詞,日文,譯文,歌曲鑑賞,獲獎記錄,
創作背景
在夏色出道以前,森川七月還是一個人進行演藝活動,那時候,她就想創立一個樂團。以“每首歌曲都能表現出各種各樣的夏季”作為目的,夏色成立後的第一張單曲,首先就要表現出一個別開生面的夏天。《如此深愛著你的眼淚》就是森川七月記憶中盛夏的印象,她把她自己對於盛夏的印象融入到了這首歌中。
歌曲歌詞
日文
君の涙にこんなに戀してる
Wow This Summer day Summer night
側で笑っていたいよ
防波堤あつい砂浜
待ちわびた奇蹟 やっと訪れた
どうかこのまま stay with me
Everything for you I'll always think of you
星降る夜は戀しくて
願いこめて聲の限り歌うの
もう止められない my sweet song
泣きそうな聲で I love you
聲にならない ほど人を 好きになり
Wow This Summer day Summer night
何もかもが寶物 (baby)
君の笑顏がこんなに勇気くれる
儚く愛しいこの気持ち抱きしめて
君の橫顏ずっとずっとみつめてた
君の笑顏に出逢うまで
もう絕対に立ち直れないと思ってた
いつも涙が stay with me
Everything for you I'll always think bygones
君の涙に出逢うまで
他人(ひと)に涙をみせたくなかったの
誰かと話すのも怖くて
臆病だった日々に say good bye
溢れるほど この両手差し出して
Wow This Precious day Precious night
何もかもが寶物 (baby)
君の涙はこんなにもステキなもの
色の無い世界から突然光の中へ
知らなかった事一つ一つ教えて欲しい
強く涙を拭いた
偶然出逢えた
白と青の季節に
I love you
忘れられない戀にしたい
君の涙にこんなに戀してる
Wow This Summer day Summer night
側で眠っていたいよ (baby)
君の笑顏がこんなに勇気くれる
儚く愛しいこの気持ち抱きしめて
君の輝く夢と希望についてゆく
譯文
我如此地愛上了你的眼淚
Wow this summer day summer night
多想陪在你身邊微笑
堤壩上炙熱的海濱沙灘
期待已久的奇蹟 終於出現
願你就這樣 stay with me
Everything for you. I'll always think of you
愛著這星星墜落的夜晚
用滿懷心愿的聲音 大聲地唱歌
已無法停止 my sweet song
聲音微微抽泣 I love you
已難以言表地喜歡上了你
Wow this summer day summer night
一切都很珍貴 (baby)
你的笑臉 給了我很大的勇氣
讓我抱緊 這虛幻又真實的愛你的心情
我想永遠凝視著你的側臉
在遇見你的笑臉之前
我以為一定不能恢復了
眼淚總是 stay with me
Everything for you. I'll always think by gones
在遇見你的眼淚之前
不願在任何人面前流淚
和誰說話都會膽怯
那些膽小的日子 say goodbye
快要溢出 伸出雙手
Wow this precious day, precious night
一切都很珍貴 (baby)
你的眼淚是如此美好的事物
這個世界從沒有顏色變得幻彩繽紛
想要你教我所有那些我不明白的東西
堅強地擦乾眼淚
偶然地和你在一起
在白色和藍色相間交錯的季節里
I love you
我想要這樣刻骨銘心的愛情
我如此地愛上了你的眼淚
Wow this summer day summer night
多想陪在你身邊微笑 (baby)
你的笑臉 給了我很大的勇氣
讓我抱緊 這虛幻又真實的愛你的心情
追逐著你 是我熠熠閃光的夢想和希望
歌曲鑑賞
作為第一張單曲,《如此深愛著你的眼淚》通過四季表現夏天,滿溢著像清爽的夏風一樣的清涼感。(BARKS評)
獲獎記錄
獲獎時間 | 獲獎名稱 | 參考資料 |
---|---|---|
2012年 | 日本公信榜最高位55位 |