如果有你在(日本動漫歌曲)

如果有你在(日本動漫歌曲)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《キミがいれば》,是日本動漫插曲歌手伊織的第一張單曲,也是她代表作。這首歌作為動畫《名偵探柯南》的主題曲及劇場版《名偵探柯南:引爆摩天樓》的插曲,由高柳戀作詞,由大野克夫作曲和編曲。此曲被改編為多種版本,並在《名偵探柯南》的劇集播出及劇場版開頭中中時常出現,成為《名偵探柯南》音樂中的代表 。

(概述圖片來源)

基本介紹

日文歌詞,假名標註,羅馬音,中文歌詞,

日文歌詞

キミがいれば
うつむくその背中に
痛い雨がつき刺さる
祈る想いで見ていた
この世にもしも傘が
たったひとつだとしても
捜してキミに渡すよ
なにも出來ないけどキミの代わり
濡れるくらいわけもないさ
お願い その悩みを
どうか私に打ち明けて
必ず朝は來るさ
終わらない雨もないね
だから自分を信じて
月と太陽なら私は月
キミがいれば輝けるよ
ひとりで背負わないで
気づいて私がいること
もうすぐその心に
きれいな虹が架かるから
もうすぐその心に
きれいな虹が架かるから

假名標註

うつむく その背中(せなか)に
痛(いた)い雨(あめ)が つき刺(さ)さる
祈(いの)る想(おも)いで見(み)ていた
この世(よ)に もしも傘(かさ)が
たった ひとつだとしても
捜(さが)して キミに渡(わた)すよ
なにも出來(でき)ないけど
キミの代(か)わり
濡(ぬ)れるくらいわけもないさ
お願(ねが)い その悩(なや)みを
どうか 私(わたし)に打(う)ち明(あ)けて
必(かなら)ず 朝(あさ)は來(く)るさ
終(お)わらない雨(あめ)もないね
だから自分(じぶん)を信(しん)じて
月(つき)と太陽(たいよう)なら
私(わたし)は月(つき)
キミがいれば
輝(かがや)けるよ
ひとりで背(せ)負(お)わないで
気(き)づいて 私(わたし)がいること
もうすぐ その心(こころ)に
きれいな虹(にじ)が架(か)かるから
もうすぐ その心(こころ)に
きれいな虹(にじ)が架(か)かるから

羅馬音

u tsu mu ku so no se na ka ni
i ta i a me ga tsu ki sa sa ru
i no ru o mo i de mi te ita
ko no yo ni mo shi mo ka sa ga
ta tta hi to tsu da to shi te mo
sa ga shi te ki mi ni wa ta su yo
na ni mo de ki na i ke do ki mi no ka wa ri
nu re ru ku ra i wa ke mo nai sa
o ne ga i so no na ya mi o
do u ka wa ta shi ni uchi a ke te
ka na ra zu a sa wa ku ru sa
o wa ra na i a me mo nai ne
da ka ra ji bun wo shi n ji te
tsu ki to ta i yo u na ra wa ta shi wa tsu ki
ki mi ga i re ba ka ga ya ke ru yo
hi to ri de seo wa na i de
ki zuite wa ta shi ga iru koto
mo u su gu so no ko ko ro ni
ki re i na ni ji ga ka ka ru ka ra
mo u su gu so no ko ko ro ni
ki re i na ni ji ga ka ka ru ka ra

中文歌詞

你低垂著背脊
雨點敲打著你讓我心痛
我懷著祈禱的心情一直關注著你
如果這個世界上
只有一把傘
我定要找到送給你
我不能為你做點什麼
但至少可以代替你淋雨
求求你 將那些煩惱
向我傾訴吧
黑夜過後一定會有黎明
世界上也沒有下不停的雨
所以請你相信自己
如果將我們比做月亮和太陽 那么我就是月亮
如果有你我才能發光
你不要一個人承擔痛苦
你要知道我就在你身邊
因為很快 你的心裡
就會架起美麗的彩虹
因為很快 你的心裡
就會架起美麗的彩虹

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們