大部分中國人了解這部音樂片都是來自電影中的電影, 影片<這個殺手不太冷>(英文名<LEON>)第20:35秒的時候Leon臉上帶著童真清純還有羞澀一個人坐在電影院看基恩.凱利的老片子.很多同志會在看到基恩的臉的第一時間想到<雨中曲>(英文名<Singin In the rain>) 網上也有不少關於這段片子的詢問,有很多人得到了錯誤的答案. 事實上這段片子就是基恩.凱利的另外一部音樂片<好天氣>(英文名<It's Always Fair Weather>).漢語直譯大概是"這總是晴朗的天氣".影片中基恩瀟灑的輪滑動作還有那個誇張的飛天造型使人印象深刻.在<LEON>中截取的一段也恰恰是經典中的經典,原文歌詞找不到,聽起來大概是這樣的:why am I feeling, when things could look black. that nothing could possibly go wrong. this has been a most unusual day, love has made me see things in a different way 電影的漢語字幕是:為什麼當一切看起來很不樂觀的時候,我卻覺得一切都很美好.這是最特別的一天,是愛情使一切看起來都不一樣.