《生きていたんだよな》是日劇《只有吉祥寺是想住的街道嗎?》的主題曲,歌曲由日本創作歌手あいみょん創作演唱。
作品由自殺事件的新聞獲得靈感,あいみょん以自己的角度描寫出了世人對這一新聞的反應和看法以及自己對於人的生與死的感悟!
基本介紹
- 中文名稱:她曾活過啊
- 外文名稱: 生きていたんだよな
- 所屬專輯: 生きていたんだよな
- 歌曲時長:3:14
- 發行時間:2016-11-30
- 歌曲原唱:あいみょん
- 填詞:あいみょん
- 譜曲:あいみょん
- 歌曲語言: 日語
電視裡播放的一則新聞,是關於附近女孩跳樓自殺的.新聞一出來,人們只關心女孩子的死亡結果,和周邊事,卻沒有人去了解她所生活的過程.
這是一首あいみょん用以歌頌死亡的歌曲,歌頌了跳樓女孩以及自殺的人的歌曲,反映了人們對待他們的態度,注重結果無視過程的社會準則.隨著社會發展,壓力隨之而來,承受不住生活的壓迫和精神上的挫折.
生きていたんだよな-[她曾活過啊] - あいみょん
詞:あいみょん
曲:あいみょん
二日前このへんで
futsuka mae kono hen de
兩天前這裡附近
飛び降り自殺した人の
tobiori jisatsu shi ta hito no
有人跳樓自殺了
ニュースが流れてきた
nyūsu ga nagare te ki ta
電視裡播著這樣一則新聞
血まみれセーラー
chimamire sērā
滿是血跡的水手服
濡れ衣センコー
nureginu senkō
染紅衣襟
たちまちここらはネットの餌食
tachimachi kokora wa netto no ejiki
短時間內成為了網上的熱議
「危ないですから
這裡很危險
離れてください」
請大家讓開
‘abunai desu kara hanare te kudasai’
そのセリフが集合の合図なのにな
sono serifu ga shūgō no aizu na noni na
那句話反而引來無數的圍觀民眾
馬鹿騒ぎした奴らが
bakasawagi shi ta yatsura ga
他們炸開了鍋似的
アホみたいに撮りまくった
aho mitai ni torimakutta
掏出手機拍下照片
冷たいアスファルトに流れる
tsumetai asufaruto ni nagareru
無聲的血
あの血の何とも言えない
ano chi no nan to mo ie nai
流淌在冰冷的瀝青上
赤さが綺麗で綺麗で
aka sa ga kirei de kirei de
那鮮紅色是那樣美麗
泣いてしまったんだ
nai te shimatta n da
哭泣著
泣いてしまったんだ
nai te shimatta n da
哭泣著
何にも知らない
nani ni mo shira nai
在一無所知的
ブラウン管の外側で
buraunkan no sotogawa de
顯像管的外側
生きて生きて生きて生きて生きて
iki te iki te iki te iki te iki te
她活過 她活過 她活過 她活過 她活過
生きて生きて生きていたんだよな
iki te iki te iki te i ta n da yo na
她活過 她活過 她也曾活過啊
最後のサヨナラは他の誰でもなく
saigo no sayonara wa hoka no dare demo naku
最後的那聲再見不為任何人
自分に叫んだんだろう
jibun ni saken da n daro u
只為了自己而喊
彼女が最後に流した涙
kanojo ga saigo ni nagashi ta namida
女孩最後流下的眼淚
生きた證の赤い血は
iki ta akashi no akai chi wa
是證明她活過的鮮血
何も知らない大人たちに
nani mo shira nai otona tachi ni
最後卻在短短的兩秒鐘之內
二秒で拭き取られてしまう
ni byō de fukitorare te shimau
就被陌生的大人清理乾淨了
立ち入り禁止の黃色いテープ
tachiiri kinshi no kiiroi tēpu
貼上禁止入內的黃色膠帶
「ドラマでしかみたことなーい」
‘dorama de shika mi ta koto nā i’
聽見人們在議論紛紛地說
そんな言葉が飛び交う中で
sonna kotoba ga tobikau naka de
這種情景只在電視上看到過
いま彼女はいったい何を
ima kanojo wa ittai nani o
而此時此刻這女孩
思っているんだろう
omotte iru n daro u
到底在想著什麼呢
遠くで遠くで
tōku de tōku de
在遠方 遠方
泣きたくなったんだ
naki taku natta n da
不想哭
泣きたくなったんだ
naki taku natta n da
不要哭
長いはずの一日がもう暮れる
nagai hazu no ichi nichi ga mō kureru
原本漫長的一天卻已日暮西山
生きて生きて生きて生きて生きて
iki te iki te iki te iki te iki te
她活過 她活過 她活過 她活過 她活過
生きて生きて生きていたんだよな
iki te iki te iki te i ta n da yo na
她活過 她活過 她也曾活過啊
新しい何かが始まる時
atarashii nani ka ga hajimaru toki
當迎來一個新的開始之時
消えたくなっちゃうのかな
kie taku nacchau no ka na
可能只會想讓自己消失吧
「今ある命を
說什麼把握當下
精一杯生きなさい」なんて
生命要活得精彩
‘ima aru inochi o seiippai ikinasai’ nante
綺麗事だな
kireigoto da na.
只是漂亮話罷了
精一杯勇気を振り絞って
seiippai yūki o furishibotte
拿出全部的勇氣
彼女は空を飛んだ
kanojo wa sora o ton da
她縱身一躍飛過天空
鳥になって雲をつかんで
tori ni natte kumo o tsukan de
成了飛鳥抓住雲彩
風になって遙遠くへ
kaze ni natte haruka tōku e
化為風 飛向遠方
希望を抱いて飛んだ
kibō o dai te ton da
她懷抱希望縱身一躍
生きて生きて生きて生きて生きて
iki te iki te iki te iki te iki te
她活過 她活過 她活過 她活過 她活過
生きて生きて生きていたんだよな
iki te iki te iki te i ta n da yo na
她活過 她活過 她也曾活過啊
新しい何かが始まる時
atarashii nani ka ga hajimaru toki
當迎來一個新的開始之時
消えたくなっちゃうのかな
kie taku nacchau no ka na
可能只會想讓自己消失吧
生きて生きて生きて生きて生きて
iki te iki te iki te iki te iki te
她活過 她活過 她活過 她活過 她活過
生きて生きて生きていたんだよな
iki te iki te iki te i ta n da yo na
她活過 她活過 她也曾活過啊
最後のサヨナラは
saigo no sayonara
最後的那聲再見
他の誰でもなく
hoka no dare demo naku
不為任何人
自分に叫んだんだろう
jibun ni saken da n daro u
只為了自己而喊
サヨナラサヨナラ
sayonara sayonara
再見 永別了