1947年5月生,朝鮮族,教授,中共黨員。吉林省延吉市人。
1975年畢業於中央民族大學朝文專業,1986年在朝鮮金日成綜合大學獲副博士學位。
中央民族大學教授、博士生導師,中國少數民族語言文學院副院長、朝鮮——韓國研究所所長、海外韓國學研究中心主任、中央民族大學雙語學研究中心副主任。
社會職務:中國朝鮮語學會副理事長、中國少數民族雙語教育研究會常務理事、中國朝鮮語規範委員會委員、中國民族語言學會理事、韓國社會語言學會海外理事、國際韓國語言文化學會研究理事,曾任國家民委專業技術職稱評定委員、韓國高麗大學師範學院課座教授、日本大阪經濟法科大學亞洲研究所客座研究員、北京大學朝鮮文化研究所室主任、研究員等。
基本介紹
- 中文名:太平武
- 民族:朝鮮族
- 出生日期:1947年5月
- 職業:教授
- 畢業院校:朝鮮金日成綜合大學
- 代表作品:《從資訊理論的角度看漢朝語序的特性》
- 性別:男
簡介,論文與著作,主要業績,
簡介
姓名:太平武
學歷(學位):博士
職稱(職務):教授
專業:漢朝翻譯
論文與著作
《從資訊理論的角度看漢朝語序的特性》,《關於漢朝翻譯中場面信息轉換為文字信息》,《朝鮮漢字同義詞辨別方法小議》,《信息的烽量特徵與語言的變異》(一)(二)等學術論文和其他文章40多篇。先後九次出國從事各種學術活動,多次獲省部級和學校的各種獎狀。
專著:《漢朝翻譯理論與技巧》,《政治問答》,《漢朝詞典》等。
主要業績
太平武教授長期從事中韓語言對比與翻譯理論教學與研究工作。
從資訊理論的角度分析解釋翻譯中的增加與省略原理;
翻譯中場面信息與色彩意義的轉換關係;
詞類的活性特怔與多項定語的排列規則;
韓國語語義重心原則與肯定句、否定句的排列規則;
韓國語命名句與思維的慣性問題;
形態變化與謂語的位置問題等方面取得了可喜的成績。這些都是目前翻譯與語言對比研究中的難題,他的研究成果在中韓翻譯界受到同行們的認可和讚賞。先後在國際國內許多刊物上發表學術論文70多篇,撰寫4部專著,主編3部論文集,合編譯多部專著和詞典。