天淨沙·夏(白樸散曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

天淨沙·夏》是元曲作家白樸創作的小令。此曲運用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。前三句描繪出雲收雨霽、水涼瓜甜、樹陰垂檐的畫面,後兩句描寫消受著宜人時光的“玉人”。整首小令中沒有人們熟悉的夏天燥熱、喧鬧的特徵,卻描繪了一個靜謐、清爽的情景,使人油然產生神清氣爽的感覺。全曲運用白描,洗淨鉛華,選景精當,語言簡潔,顯示了作者的藝術功力。

基本介紹

  • 作品名稱:天淨沙·夏
  • 作品別名:【越調】天淨沙·夏
  • 創作年代:金末元初
  • 作品出處:《全元散曲
  • 文學體裁散曲
  • 作者:白樸
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

【越調】天淨沙·夏
雲收雨過波添,
樓高水冷瓜甜,
綠樹陰垂畫檐
紗廚藤簟
玉人羅扇輕縑

注釋譯文

詞句注釋

⑴越調:宮調名。天淨沙:曲牌名,入越調。
⑵畫檐:有畫飾的屋檐。
⑶紗廚:用紗做成的帳子。簟(diàn):竹蓆,葦席。
⑷縑(jiān):細的絲絹。

白話譯文

雲收雨停,雨過天晴,水面增高並增添了波瀾,遠處高樓顯得比平時更高了,水讓人感覺到比平時更涼爽了,雨後的瓜也似乎顯得比平時更甜了,綠樹的樹陰一直遮到畫檐。紗帳中的藤蓆上,有一個芳齡女孩,身著輕絹夏衣,手執羅扇,靜靜地享受著宜人的夏日時光。

作品鑑賞

作者選取了一個別致的角度:用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。前三句是第一個層次:雲收雨霽,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時高,水散發著涼爽的氣息,雨後的瓜似乎也顯得比平時甜了,綠樹的樹陰一直垂到畫檐。後兩句是第二層次,畫面上出現了人物:紗帳中的藤蓆上,一個身著輕絹夏衣,手執羅扇的芳齡女孩,靜靜地消受著宜人的時光。整首小令中沒有人們熟悉的夏天燥熱、喧鬧的特徵,卻描繪了一個靜謐、清爽的情景,使人油然產生神清氣爽的感覺。
這一特殊境界的創造,得力於作者藝術上的功力。它的特徵首先是洗淨鉛華,全用白描,簡潔、清晰得如同線體畫。小令中寫到的紗帳、藤簟、羅扇、絹衣,都是一個閨閣女子的香艷、富於色彩的物件,然而,作者卻有意識地忽略色彩上的塗染,似乎這些東西都是素淨的,不著顏色的。其次,作者特意選擇雨後的片刻,將夏日躁動的特徵,化為靜態:雲收雨過,已無雷聲和雨腳;水中添波,卻未見急湍流動;綠陰低垂,並無微風掠過;羅扇在“玉人”手中,似乎也不必搖動;那“玉人”就更給人一種靜態的清爽感覺。繁富、喧鬧的聲音和動態,總是與燥熱相聯,反之,素樸寧靜會構成涼爽的氛圍,這正是這首小令的基調。第三,與白樸的《天淨沙·春》一樣,這首小令也可以看作是從樓上女子的角度來描寫的。不過,在《天淨沙·春》中,作者著重突出的是作品中“人物”的視覺和聽覺,而這首曲子突出的是一種情緒體驗,“樓高水冷瓜甜”,正是這一具體情景下的獨特感受,一種清爽、恬靜、悠閒的感受。

作者簡介

白樸(1226~1306以後),元代戲曲作家、詞人。字太素,號蘭谷先生。隩州(今陝西河曲)人。後居真定(今河北正定)。父白華為金樞密院判官。金亡時尚年幼,因其母為蒙古軍所掠,遂得元好問救助,幸免於難。入元後,不肯出仕,浪跡山水。曾一度寓居金陵(今江蘇南京),晚年仍歸北方。雜劇、散曲作品以綺麗婉約見長。與關漢卿馬致遠鄭光祖並稱“元曲四大家”。所作雜劇今知有16種,現存《梧桐雨》等3種,皆描寫愛情。另有詞集《天籟集》。清初楊友敬掇拾白氏散曲附於集後,名《摭遺》,有小令37首,套數4套。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們