大唐狄公探案全譯:高羅佩繡像本

大唐狄公探案全譯:高羅佩繡像本

《大唐狄公探案全譯:高羅佩繡像本》是2018年北嶽文藝出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:大唐狄公探案全譯:高羅佩繡像本
  • 作者: (荷)高羅佩(Robert Van Gulik)
  • 出版社:北嶽文藝出版社
  • 出版時間:2018年
  • 頁數:3684 頁
  • 開本:32 開
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787537855822
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《大唐狄公探案全譯;高羅佩繡像本》為高羅佩探案小說全本(16冊),收錄了《黃金謎案》《漆畫屏風奇案》等十四部長篇,《晨猴》《暮虎》兩部中篇以及《太子棺奇案》等八部短篇,其中收入了高羅佩手繪的地圖及小說插圖一百八十餘幅。
高羅佩探案小說立足西方古典式偵探小說創作模式,選擇性融入中國古代文化元素,一切以故事情節生動為準則,是早期西方歷史偵探小說的成功範例。在當下,其敘事,其視角以及對於漢文化的解讀仍具現實意義。

圖書目錄

叢書目錄
黃金謎案
漆畫屏風奇案
湖濱謎案
朝雲觀奇案
銅鐘謎案
紅閣子奇案
黑狐奇案
項鍊·葫蘆
御珠奇案
迷宮奇案
紫雲寺奇案
鐵針謎案
柳園圖奇案
廣州謎案
晨猴·暮虎
太子棺奇案

作者簡介

作者介紹
高羅佩(1910—1967),本名羅伯特·范·古利克(Robert Van Gulik),荷蘭漢學家、東方學家、外交家、翻譯家、小說家。作為荷蘭職業外交官,他通曉英、法、德、漢、阿拉伯、日、藏、梵文等15種語言文字。高羅佩一生著述頗豐,涉及語言、宗教、民俗、美術、文學、音樂等眾多門類。他*為人知的成就,是將狄仁傑的故事翻譯成英文,並據此以英文創作了推理偵探小說“狄公探案”系列小說,現已翻譯成29種文字,在38個國家出版,“狄公”由此成為西方人眼中的“中國福爾摩斯”。
部分譯者介紹
黃祿善,上海大學外國語學院教授,上海作家協會會員、上海翻譯家協會理事,英國皇家特許語言家學會中國分會副會長。譯有《美國的悲劇》等十部英美長篇小說,主編過八套大中小外國文學叢書,其中由長江文藝出版社、花城出版社出版的“世界文學名著典藏”(精裝豪華本)近二百卷。
陳海東,先後在吉林大學中文系和上海外國語大學對外漢語系講授語言學教程,職稱副教授,現任職於華東師範大學圖書館參考閱覽室主任,副研究館員。著有《漢語史話》等多部專著。
姜逸青,上海文藝出版社副總編,兼上海文化出版社總編,主編過“企鵝(中文版)世界文學名著”等多套大中小型外國文學叢書。
申霞,上海位育中學高級英語教師,國家教委高考英語卷命題組成員。
姜漢森,常州工學院外國語學院英語副教授,長期從事英語教學,發表相關論文多篇。
姜漢椿,華東師範大學碩士,現為華東師範大學出版社編審、中國歷史文獻研究會會員、中國宋史研究會會員,曾出版相關著作多部。
金昭敏,上海慈善基金會副秘書長,上海翻譯家協會理事,安徽大學外語系副教授,譯有《陰影中的狼》、《*佳男人》等英美長篇小說。
陸鈺明,華東師範大學對外漢語學院副教授,比較文學與世界文學專業博士,上海翻譯家協會會員,長期從事翻譯教學與研究,譯有《浮士德》《一場美國夢》《亞瑟王朝廷上的美國佬》《申請爵位的美國人》等西方名著。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們