描述那些地位本來很低的人突然富貴以後排場很大,帶有某些貶義。
基本介紹
- 中文名:夥涉為王
- 讀音:huǒ shè wéi wáng
- 王:稱王
- 釋義:陳勝總共做了六個月的王
- 出處:史記·陳涉世家
讀音,出處,字詞解釋,解釋,
讀音
huǒ shè wéi wáng
出處
《史記·陳涉世家》:陳勝王凡六月①。已為王,王陳②。其故人嘗與傭耕者聞之③,之陳④,扣宮門曰⑤:“吾欲見涉。”宮門令欲縛之⑥。自辯數⑦,乃置⑧,不肯為通⑨。陳王出,遮道而呼涉⑩。陳王聞之,乃召見,載與俱歸(11)。入宮,見殿屋帷帳,客曰:“伙頤(12)!涉之為王沈沈者(13)!”楚人謂多為伙,故天下傳之,伙涉為王(14),由陳涉始。客出入愈益發舒(15),言陳王故情(16)。或說陳王曰:“客愚無知,顓妄言(17),輕威(18)。”陳王斬之。諸陳王故人皆自引去(19),由是無親陳王者。陳王以朱房為中正,胡武為司過,主司群臣(20)。諸將徇地,至(21),令之不是者(22),系而罪之(23),以苛察為忠(24)。其所不善者(25),弗下吏(26),輒自治之。陳王信用之。諸將以其故不親附,此其所以敗也。(此段根據九上語文書第188頁編輯)
字詞解釋
①王:稱王。凡:總共。②王陳:即“王於陳”,在陳地做王。③故人:舊相識,老朋友。④之陳:到陳地去。⑤扣:敲。⑥宮門令:守衛宮門的官。⑦辯數:反覆解說。⑧乃:才。置:放開。⑨為通:即“為之通”,替他通報。⑩遮道:攔路。(11)這句的意思是,陳勝和他同乘一輛車回去。(12)伙頤:意思是“真多呀”。伙:多。頤,語氣助詞,相當於“呀”。(13)沈沈:形容宮室高大深邃,富麗堂皇。(14)伙涉為王:這是當時流傳的口頭語,意思是一朝得志就變得十分闊氣。(15)發舒:放肆,隨便。(16)故情:過去的事情。(17)顓:通“專”。妄言:胡說。(18)輕威:輕視威嚴,有損於威嚴。(19)引去:自動離開。引,退。(20)司:同“伺”,暗中探查。(21)至:到陳地匯報工作。(22)令之不是者:命令他而不順從的。不是,不以為然,不順從。(23)系:拘捕。罪之:把他判罪。(24)苛察:苛刻地尋求過失。(25)其所不善者:指與朱房、胡武關係不好的人。(26)下吏:交給執法官吏。(27)置遣:設定派遣。竟:終於。(28)血食:享受祭祀。古時祭祀要宰殺牲畜作祭品,所以叫“血食”。
解釋
陳勝總共做了六個月的王。稱王的地方在陳縣,所以就叫陳王。那些曾經和他一起當僱農的老朋友們聽說了,就到陳縣來,敲著宮門說:“我要見陳涉。”守宮門的長官要把他們捆綁起來。經過他們一再解釋,才算放了他們,但仍然不肯替他們通報。後來陳王的車駕外出,他們攔路呼喊陳涉的名字。陳王聽見了,才召見了他們,與他們同乘一輛車子回宮。到了宮殿裡邊,這伙客人看見高大的宮殿,堂皇的帷幕帳簾,禁不住驚嘆說:“伙頤!陳涉做了王好闊氣呀!”楚地人稱多叫“伙”,所以這件事就在天下傳開了;“一朝稱王,闊氣異常”,這句話就是從陳涉那時開始的。鄉下的客人在宮中出出進進,越來越隨便放肆,常常說起陳涉貧困時候的情形。有人就向陳王報告說:“這伙客人愚昧無知,專門胡說八道,有損大王的威嚴。”陳勝就把這些來客殺死了。從此以後,原來跟隨他的那些老朋友都紛紛自動離去,因為這個,再沒有和陳勝親近的人了。