《外經貿英語疑難詳解手冊》是1999年9月天津科技翻譯出版公司出版的圖書,作者是宋德利。
基本介紹
- 書名:外經貿英語疑難詳解手冊
- 作者:宋德利
- ISBN:9787543309371
- 頁數:449
- 定價:15.00元
- 出版社:天津科技翻譯出版公司
- 出版時間:1999-09
- 裝幀:平裝
- 開本:32
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
本書蒐集整理了典型的疑難詞句,分上下兩卷,採取舉例說明的方法加以詳解。對於近年出現的疑難新詞語,除了列上簡潔的翻譯性英文對應詞外,還列出解釋性的說明。以便從業人員向外宣傳解釋這些詞語的深層含義,從而達到解釋宣傳我國有關方面政策的目的。為了幫助讀者完整地掌握外經貿英語中的疑難點,本書專門蒐集整理了140個疑難句在下卷里逐條譯解。
圖書目錄
一 疑難詞語詳解
add在外貿業務中身手不凡
advantage 前加 to 與 for要謹慎
advantage 與 benefit意義的部分重合
advise與inform l同多異少
afew與few這姐妹倆!
as a result 結果
as follows 的來歷
assure,ensure和tl insure 三兄弟
as well as 與 and有何不同?
available及主語搭配
besides引出論據更有力
be to do 是何含義?
bill與 receipt 所指不同
can't afford it
can't help・身不由己
Can't you ・否定疑問句種種
chance與 way如何表示“有可能”?
Ctean on Board B/L的假相要揭穿!
Co .Ltd.有限公司
come to do 與“發展過程”
could ・婉約之辭多運用
D/A並非“承兌付款”
demand所引出的問題要警惕
doubt 習語真有趣
enable・人事兩適用
evidence 和 proof可互為替身
expect的用法須理解
facility 到底是什麼意思?
favour 與 entertain 喜愛・考慮考慮
in casetif 與 in case of
in question 不是有問題
instead of和 instead撲朔迷離
insurance policy 是“保險政策”嗎?
insure・insurance ・?cover 三劍客
insurer 並非投保人
in view of與 with a view of
keep・保留・記住
nomination 與 option勢不兩立!
note・奉悉
occur 講虛榮重形式
order用法很別致
or else・否則
packing list並非包裝單
payment 諸多句式
point 你這個活躍分子
prepare 與 be prepared to do 是兩條路上的車
provide約等於if
quotation・quote・?offer 一個賽一個
ready market ・暢銷
relation 與 relationship 貌似神離
shipment解釋有三
S.R.C.C.是哪路神仙
subject to 的深層含義安在?
sure 與誰拉手?
terms and conditions條款和條件
that is to say
That's it語義狡詐多變!
this/that 有時帶點情緒
tolerate與 tolerance 語義錯位對應
too 與 only too差在天淵
two weeks的動詞複數耶,單數耶?
understanding 作“條件”解,怪亦哉!
very 的特彆強調功能
What about=How about
What do you say及其他
Whatsoever.Whatever.What ever各是怎么回事?
Why hot 分析
wrth・伴隨/原因
wonder・想知道
would like與 should like
Would you like to
You said it
add在外貿業務中身手不凡
advantage 前加 to 與 for要謹慎
advantage 與 benefit意義的部分重合
advise與inform l同多異少
afew與few這姐妹倆!
as a result 結果
as follows 的來歷
assure,ensure和tl insure 三兄弟
as well as 與 and有何不同?
available及主語搭配
besides引出論據更有力
be to do 是何含義?
bill與 receipt 所指不同
can't afford it
can't help・身不由己
Can't you ・否定疑問句種種
chance與 way如何表示“有可能”?
Ctean on Board B/L的假相要揭穿!
Co .Ltd.有限公司
come to do 與“發展過程”
could ・婉約之辭多運用
D/A並非“承兌付款”
demand所引出的問題要警惕
doubt 習語真有趣
enable・人事兩適用
evidence 和 proof可互為替身
expect的用法須理解
facility 到底是什麼意思?
favour 與 entertain 喜愛・考慮考慮
in casetif 與 in case of
in question 不是有問題
instead of和 instead撲朔迷離
insurance policy 是“保險政策”嗎?
insure・insurance ・?cover 三劍客
insurer 並非投保人
in view of與 with a view of
keep・保留・記住
nomination 與 option勢不兩立!
note・奉悉
occur 講虛榮重形式
order用法很別致
or else・否則
packing list並非包裝單
payment 諸多句式
point 你這個活躍分子
prepare 與 be prepared to do 是兩條路上的車
provide約等於if
quotation・quote・?offer 一個賽一個
ready market ・暢銷
relation 與 relationship 貌似神離
shipment解釋有三
S.R.C.C.是哪路神仙
subject to 的深層含義安在?
sure 與誰拉手?
terms and conditions條款和條件
that is to say
That's it語義狡詐多變!
this/that 有時帶點情緒
tolerate與 tolerance 語義錯位對應
too 與 only too差在天淵
two weeks的動詞複數耶,單數耶?
understanding 作“條件”解,怪亦哉!
very 的特彆強調功能
What about=How about
What do you say及其他
Whatsoever.Whatever.What ever各是怎么回事?
Why hot 分析
wrth・伴隨/原因
wonder・想知道
would like與 should like
Would you like to
You said it
中文目錄
按發票總額的110%
按質論價
案犯・案例
暗補・明補
拔高・拔高
白條・白條兒・白條子
班子・班組
包產到戶
保底・封底
保值儲蓄
報導・決不・促進
報價・佣金
“報價”怎么譯好?
報批
本月・上月・下月
避免呆板的yes
變化多端的haveto
表達看法・坦率地說
別著急
賓語補語分析
薄利多銷
補差
“補償貿易”有幾種英文說法
不可小看索賠claim
才路・財路
財神・財神爺
菜籃子・菜籃子工程
倉儲・倉容
“測算”有兩種含義
產供銷
產品的“更新換代”
長期函電往來・成交
長線――短線
長線產品――短線產品
廠家・廠商
廠長負責制
超編・滿編・缺編
超支戶
炒更・炒魷魚・炒買炒賣
車貼・補貼
承包・承包制
承擔責任
承上啟下語種種
吃床板,吃床鋪,吃床腿
吃大鍋飯
吃大戶・吃大項
吃皇糧
持幣搶購・儲幣選購
持有兩樣看法
出口轉內銷
出票人
儲蓄旅行支票
創匯・創利・創收
詞形怪異的assemble和assembly
從from abroad說起
從I’m afraid not說開來
搭賣・搭售
大包乾・大包乾
大而全・大鍋飯
大哄大嗡・大會戰
大路菜・大路貨
大起大落・大農業
倒爺・大倒・官倒
單複數皆可的means
第一把手・第一流
第一世界・第二世界・第三世界
遞價
電霸・電老虎
釘子戶・老大難
“訂貨”相關語何其多
定崗
定心丸
“獨家代理”的英文說法及其他
獨資・合資
短平快
對“讚賞”不可掉以輕心
發案
發包方
已開發國家・開發中國家
法盲・法委
放活・放開・放寬・放權
放私・販私
非同小可的運輸單據
費琢磨的acknowledgment
風險工資・浮動工資
扶貧・扶優限劣
高產穩產・高產田
高檔・斷檔
高精尖・高技術
個體經濟・個體戶
“更改為”該如何譯?
公關・攻關
公積金・公益金
“供你參考”要看場合
購買・購買
股份制
掛鈎・掛靠
掛職
官商・官護
關停並轉
關係戶・關係網
關於asitis
關於・窗玻璃・業務
關於・至於
國優・部優
含含糊糊的something like
含糊+客氣的請求
含譏諷意味的allvery weH
函件里・英文詞・的分截
旱澇保收
行市上漲
行業不正之風
好處費
耗能・耗資
契約・contract・契約
契約工・契約制工人
契約・確認書
契約中經常出現的一個句型
橫向・縱向
後門・後門工程・首長工程・條子工程
後勁
巨觀・微觀
紅頭檔案
紅眼病
滑坡
劃撥
話說word
換型・換代
回答講究的would you mind
回購,互購
匯販子・票販子
會簽・會診
會風・會海
活工資・附加工資
“貨物受歡迎”如是說
機制
集貿市場
計畫單列
計畫經濟・市場經濟
既簡單又常用的matter
假如・那么――這段怎么譯?
“價格昂貴”的譯法費斟酌
“檢查”的說法如此之多
“建立貿易關係”譯法多樣
建議・propose・打算
獎勤罰懶
獎售
節匯・節能・節支
截留・截流・開源節流
鑒於・考慮到
降溫・升溫
緊俏・緊缺
近義詞variance,difference,variation,discrepancy
進料加工・來料加工・來件裝配
經濟槓桿
經濟效益・社會效益・
二 疑難句詳解
建立業務關係
諮詢
詢盤及答覆
發盤及還盤
促銷
訂貨
付款條件
信用證修改及展期
包裝
保險
運輸
合資經營
補償貿易
代理
索賠與理賠
進口出口
國際金融
其他
按質論價
案犯・案例
暗補・明補
拔高・拔高
白條・白條兒・白條子
班子・班組
包產到戶
保底・封底
保值儲蓄
報導・決不・促進
報價・佣金
“報價”怎么譯好?
報批
本月・上月・下月
避免呆板的yes
變化多端的haveto
表達看法・坦率地說
別著急
賓語補語分析
薄利多銷
補差
“補償貿易”有幾種英文說法
不可小看索賠claim
才路・財路
財神・財神爺
菜籃子・菜籃子工程
倉儲・倉容
“測算”有兩種含義
產供銷
產品的“更新換代”
長期函電往來・成交
長線――短線
長線產品――短線產品
廠家・廠商
廠長負責制
超編・滿編・缺編
超支戶
炒更・炒魷魚・炒買炒賣
車貼・補貼
承包・承包制
承擔責任
承上啟下語種種
吃床板,吃床鋪,吃床腿
吃大鍋飯
吃大戶・吃大項
吃皇糧
持幣搶購・儲幣選購
持有兩樣看法
出口轉內銷
出票人
儲蓄旅行支票
創匯・創利・創收
詞形怪異的assemble和assembly
從from abroad說起
從I’m afraid not說開來
搭賣・搭售
大包乾・大包乾
大而全・大鍋飯
大哄大嗡・大會戰
大路菜・大路貨
大起大落・大農業
倒爺・大倒・官倒
單複數皆可的means
第一把手・第一流
第一世界・第二世界・第三世界
遞價
電霸・電老虎
釘子戶・老大難
“訂貨”相關語何其多
定崗
定心丸
“獨家代理”的英文說法及其他
獨資・合資
短平快
對“讚賞”不可掉以輕心
發案
發包方
已開發國家・開發中國家
法盲・法委
放活・放開・放寬・放權
放私・販私
非同小可的運輸單據
費琢磨的acknowledgment
風險工資・浮動工資
扶貧・扶優限劣
高產穩產・高產田
高檔・斷檔
高精尖・高技術
個體經濟・個體戶
“更改為”該如何譯?
公關・攻關
公積金・公益金
“供你參考”要看場合
購買・購買
股份制
掛鈎・掛靠
掛職
官商・官護
關停並轉
關係戶・關係網
關於asitis
關於・窗玻璃・業務
關於・至於
國優・部優
含含糊糊的something like
含糊+客氣的請求
含譏諷意味的allvery weH
函件里・英文詞・的分截
旱澇保收
行市上漲
行業不正之風
好處費
耗能・耗資
契約・contract・契約
契約工・契約制工人
契約・確認書
契約中經常出現的一個句型
橫向・縱向
後門・後門工程・首長工程・條子工程
後勁
巨觀・微觀
紅頭檔案
紅眼病
滑坡
劃撥
話說word
換型・換代
回答講究的would you mind
回購,互購
匯販子・票販子
會簽・會診
會風・會海
活工資・附加工資
“貨物受歡迎”如是說
機制
集貿市場
計畫單列
計畫經濟・市場經濟
既簡單又常用的matter
假如・那么――這段怎么譯?
“價格昂貴”的譯法費斟酌
“檢查”的說法如此之多
“建立貿易關係”譯法多樣
建議・propose・打算
獎勤罰懶
獎售
節匯・節能・節支
截留・截流・開源節流
鑒於・考慮到
降溫・升溫
緊俏・緊缺
近義詞variance,difference,variation,discrepancy
進料加工・來料加工・來件裝配
經濟槓桿
經濟效益・社會效益・
二 疑難句詳解
建立業務關係
諮詢
詢盤及答覆
發盤及還盤
促銷
訂貨
付款條件
信用證修改及展期
包裝
保險
運輸
合資經營
補償貿易
代理
索賠與理賠
進口出口
國際金融
其他