外國文論與比較詩學第7輯

外國文論與比較詩學第7輯

《外國文論與比較詩學第7輯》是2020年智慧財產權出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:外國文論與比較詩學第7輯
  • 作者:周啟超
  • 類別:文學類圖書
  • 出版社:智慧財產權出版社
  • 出版時間:2020年
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
  • ISBN:9787513073448
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

本書致力於展示外國文論與比較詩學領域多聲部的話語實踐,多方位有深度地開採、借鑑多流脈多聲部的世界文論;倡導中國學者的主體立場與文化自信,胸懷多元化的世界,直面世界文論發育的原生態;倡導由粗放式的追蹤轉入深耕式的吸納;著力突破“中西對立”的思維定勢,將外國文論細化為五大流脈“國外馬克思主義文論”、“歐陸文論”、“英美文論”“現代斯拉夫文論”、“東方文論”;倡導堅守文學本位,注重文學文本作品理論系統梳理,注重文學理論軸心話語跨文化旅行印跡的清理,堅持跨文化而不是跨文學的文學理論研究;倡導直譯,對經英語轉譯的法語、德語、義大利語、波蘭語、捷克語的文論經典名篇予以重譯

圖書目錄

前沿視窗
語言抑或可比性:世界文學之網如何發揮作用?[德]馬蒂亞斯·弗萊澤著王曉菁譯
帕斯卡爾·卡薩諾瓦和法蘭西文學共和國[俄]謝爾蓋·福金著鄭文東譯
世界文學的歷史語義:概念起源和學術用法[法]澤維爾·蘭德林著劉娟娟譯
勞動的樂趣——後馬克思主義世界中的馬克思主義美學[英]安東尼·伊斯特霍普著錢丹譯
假定意向論:再談電影敘事[德]讓·阿爾貝著蘭秀娟譯寧一中審校
現代斯拉夫文論
作為巴赫金新修辭學構想的“相應和之對話”[俄]瓦列里·秋帕著劉錕譯
從形式論到文學符號理論[匈牙利]卡塔琳·柯羅著楊建國譯
塔爾圖符號學中的形式主義傳統[愛沙尼亞]米哈伊爾·洛特曼著康澄譯
20世紀俄羅斯現實主義敘事學——兼論“情節”概念史[俄]謝爾蓋·森津著王艷卿譯
構成行為:什克洛夫斯基情節觀中不容小覷的一面[德]沃爾夫·施密德著劉丹譯
名篇新譯
文學作品和它的具體化[波蘭]羅曼·英加登著張振輝譯
論修飾語[俄]維克多·日爾蒙斯基著吳笛譯
語法的詩和詩的語法[美]羅曼·雅各布森著黃玫譯
文學事實[俄]尤里·蒂尼亞諾夫著孫燁譯
標準語言與詩性語言[捷克]揚·穆卡若夫斯基著杜常婧譯
佳作評點
文學理論的興衰與機制的關聯——評《文學理論之生與死:俄羅斯及其他國家的關在線上制》陳濤
比較,範疇,以及世界文學之“象”——評《比較的世界文學》王曉菁
語言霸權——卡薩諾瓦的《世界語言——翻譯與霸權》錢翰
文化政治視角下的日常美國——讀伊格爾頓的《池塘那邊》馬海良
學人專論
論穆卡若夫斯基的詩性語言觀杜常婧
附錄
附錄1:新書簡介
附錄2:本輯作者和譯者簡介

作者簡介

周啟超,中國社會科學院外文學理論室主任,研究員,文學博士。歷任社科院外文所蘇聯文學室助理研究員,首屆中央講師團赴河南安陽教師,外文所《外國文學評論》編輯,蘇聯科學院世界文學研究所留學生,外文所《外國文學評論》副編審、比較文學室及文藝理論室研究員、室主任。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們