夏至避暑北池

夏至避暑北池 晝晷已雲極,宵漏自此長。未及施政教,所憂變炎涼。 公門日多暇,是月農稍忙。高居念田裡,苦熱安可當。 亭午息群物,獨游愛方塘。門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。 綠筠尚含粉,圓荷始散芳。於焉灑煩抱,可以對華觴。

基本介紹

基本信息,原文,出自,注釋,譯文,賞析,

基本信息

夏至避暑北池
標題】《夏至避暑北池》
作者韋應物
朝代】唐

原文

夏至避暑北池
晝晷已雲極,宵漏自此長。未及施政教,所憂變炎涼。
公門日多暇,是月農稍忙。高居念田裡,苦熱安可當。
亭午息群物,獨游愛方塘。門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。
綠筠尚含粉,圓荷始散芳。於焉灑煩抱,可以對華觴。

出自

全唐詩:卷192_69

注釋

(1)、晷:(guǐ)觀測日影以定時間的工具。這裡指日影。
(2)、漏:即漏壺,古代一種計時的裝置,簡稱漏。
(3)、暇:空閒的時候。
(4)、亭午:正午,中午。
(5)、筠(yún):竹子的青皮。這裡指竹子。
(6)於焉(yān):在這裡
(7)、華觴( shāng):華麗的酒杯。

譯文

夏至這天,晝晷所測白天的時間已經到了極限,從此以後,夜晚漏壺所計的時間漸漸加長。還沒來得及實施自己的計畫,就已經憂慮氣候的變化冷暖的交替了。(1-2)衙門每日空閒的時候居多,而這個月的農事卻是比較忙活些的。老百姓在地里耕作,酷熱也不知怎么抵擋的。(3-4)正午時分那些人和物都在歇息,靜悄悄的,惟獨我自己在池塘里游來游去好不愜意。城牆高聳,城門緊閉,樹木蔥翠,綠蔭靜寂。(5-6)翠綠的鮮竹尚且含粉,池塘里的荷花已經開始散發陣陣的清香了。在這裡可以拋卻煩惱忘掉憂愁,終日對影舉著華麗的酒杯暢飲。(7-8)

賞析

詩人自己閒居消夏,心裡念著赤日炎炎下忙於農事的老百姓,體現出關心民瘼的民本思想。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們