《報紙新聞從入門到精通》是2010年中國人民大學出版社出版的圖書,作者是蘇珊·佩普、休·費瑟斯通。
基本介紹
- 外文名:Newspaper Aper Journalism A Practical Introduction
- 書名:報紙新聞從入門到精通
- 作者:蘇珊·佩普、休·費瑟斯通
- 出版日期:2010年6月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787300122120, 7300122124
- 出版社:中國人民大學出版社
- 頁數:299頁
- 開本:16
- 品牌:中國人民大學出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,後記,
基本介紹
內容簡介
《報紙新聞從入門到精通》是國外新聞人實用操作教程。《報紙新聞從入門到精通》對報紙新聞的討論不是泛泛的紙上談兵,操作性與實踐性是《報紙新聞從入門到精通》最大的特點。書中不僅論及了構成優秀報紙新聞的關鍵要素,同時也提供了活生生的事例、個案研究和練習等資源。兩位作者均是經驗豐富的新聞記者,仍然與地區性新聞網有著廣泛的聯繫,一位獲獎頗多,一位還在大學任教,她們分享彼此的經驗,為報紙新聞的原則和實踐,提供了一個堅實和引人注目的基礎。《報紙新聞從入門到精通》不僅僅適合學習報紙新聞學的學生,對於新聞記者、編輯等業內人士,也同樣具有無法估量的價值。
作者簡介
作者:(英國)蘇珊·佩普(Susan Pape) (英國)休·費瑟斯通(Sue Featherstone) 譯者:周黎明
蘇珊·佩普(Susan Pape)
英國資深新聞記者,具有25年的娛體從業經歷。
她曾獲得英國頗有分量的新聞獎“年度新聞記者獎”以及英國編輯協會的”優秀寫作獎”。
休·費瑟斯通(Sue Featherstone)
英國一位經驗豐富的新聞學教師。曾擔任過地區性報紙的副主編,她還是英國新聞記者培訓委員會的閱卷人和評卷人。
蘇珊·佩普(Susan Pape)
英國資深新聞記者,具有25年的娛體從業經歷。
她曾獲得英國頗有分量的新聞獎“年度新聞記者獎”以及英國編輯協會的”優秀寫作獎”。
休·費瑟斯通(Sue Featherstone)
英國一位經驗豐富的新聞學教師。曾擔任過地區性報紙的副主編,她還是英國新聞記者培訓委員會的閱卷人和評卷人。
圖書目錄
第1章 打開編輯部的大門
第2章 什麼是新聞
第3章 撰寫新聞
第4章 新聞語言
第5章 專業領域——法庭
第6章 專業領域——議會
第7章 更多的專業領域
第8章 特稿
第9章 信息來源與通訊錄
第10章 採訪
第11章 線上新聞
第12章 社會新聞記者
練習答案
辭彙表
參考文獻
索引
譯後記
第2章 什麼是新聞
第3章 撰寫新聞
第4章 新聞語言
第5章 專業領域——法庭
第6章 專業領域——議會
第7章 更多的專業領域
第8章 特稿
第9章 信息來源與通訊錄
第10章 採訪
第11章 線上新聞
第12章 社會新聞記者
練習答案
辭彙表
參考文獻
索引
譯後記
後記
《報紙新聞:從入門到精通》(Newspaper Journalism: A Practical Introduction)一書,是英國兩名女作者休·費瑟斯通(Sue Featherstone)和蘇珊·佩普(Susan Pape)合著的新聞學教科書,由英國Sage出版公司於2005年出版(2006年第二次印刷)。
本書以記者的觀察和經驗,教師的視野和思考,學者的智慧和嚴謹,作家的敏感和筆觸,比較全面地講述了構成優秀報紙新聞的關鍵要素,闡述了新型新聞記者需要學習和培養的技能,涉獵了新聞報導的結構和內容,討論了“保持簡潔易懂並講述報導”、“全部新聞要素”和“倒三角形結構”等原則,探討了新聞範圍內一些專業領域的寫作風格和實踐,分析了新聞和特稿之間存在的區別、網際網路寫作方式與印刷媒體寫作方式的差異、語言和內容必須反映某種不同閱讀環境需求等內容,並對新聞記者在社會中的角色進行了思考。
翻譯過程是譯者尋找某種感動的過程。在這個世界上,讓人感動的事情多種多樣,數不勝數。依我看來,音樂與文字是讓人感動的兩種抽象表達方式。然而,音樂與文字相比,卻沒有那么多的干擾因素,比較直接、比較豁然,也更容易讓人感動。我記得自己就曾被美國女歌手瑪利亞·凱莉(Mariah Carey,1970-)演唱的一曲《七色彩虹》(Rainbow,1999)感動過,瑪利亞·凱莉以寬廣渾厚的嗓音,濃郁安魂曲調的韻味與旋律,賦予歌曲以希望與夢想的象徵,使人剎那間產生猶如行走在彩虹上般的感動.
本書以記者的觀察和經驗,教師的視野和思考,學者的智慧和嚴謹,作家的敏感和筆觸,比較全面地講述了構成優秀報紙新聞的關鍵要素,闡述了新型新聞記者需要學習和培養的技能,涉獵了新聞報導的結構和內容,討論了“保持簡潔易懂並講述報導”、“全部新聞要素”和“倒三角形結構”等原則,探討了新聞範圍內一些專業領域的寫作風格和實踐,分析了新聞和特稿之間存在的區別、網際網路寫作方式與印刷媒體寫作方式的差異、語言和內容必須反映某種不同閱讀環境需求等內容,並對新聞記者在社會中的角色進行了思考。
翻譯過程是譯者尋找某種感動的過程。在這個世界上,讓人感動的事情多種多樣,數不勝數。依我看來,音樂與文字是讓人感動的兩種抽象表達方式。然而,音樂與文字相比,卻沒有那么多的干擾因素,比較直接、比較豁然,也更容易讓人感動。我記得自己就曾被美國女歌手瑪利亞·凱莉(Mariah Carey,1970-)演唱的一曲《七色彩虹》(Rainbow,1999)感動過,瑪利亞·凱莉以寬廣渾厚的嗓音,濃郁安魂曲調的韻味與旋律,賦予歌曲以希望與夢想的象徵,使人剎那間產生猶如行走在彩虹上般的感動.