《基於俄漢平行語料庫的人文社科類學術文本翻譯研究》是2019年07月01日科學出版社出版的圖書,作者是陶源。
基本介紹
- 中文名:基於俄漢平行語料庫的人文社科類學術文本翻譯研究
- 作者:陶源
- ISBN:9787030600431
- 頁數:14,202
- 定價:88.00元
- 出版社:科學出版社
- 出版時間:2019-07
- 裝幀:平裝
- 開本:B5
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
本書以語料庫翻譯學的方法為縱向線索,以學術文本翻譯的若干問題為橫向脈絡,對俄語學術文本典型語言現象的翻譯問題進行了較為全面的探索和研究。本書首先綜觀了語料庫翻譯學研究和國內外俄語語料庫的建設和研究現狀,繼而詳細描寫了俄漢平行語料庫的語料選取、去噪、入庫和對齊工作。基於語料庫的翻譯研究是本書的重點內容,我們對俄漢翻譯中的顯化-隱化、簡化-複雜化、規範化-異化、對應等特徵進行了研究,對典型俄語句式的翻譯規範問題、翻譯套用問題等進行了數據和例證的微觀描寫。這一研究將為俄漢翻譯研究提供基於語料庫的微觀描寫範式,也將為語料庫翻譯學提供更為廣闊的研究空間。
圖書目錄
總序換個視角看世界
序
前言
Preface
Предисловие
第1章導言
第2章學術文本的研究狀況及其主要語言特徵
第3章俄漢平行語料庫(人文社科類學術文本)的創建和研究
第4章語料庫驅動的俄漢翻譯研究
第5章基於俄漢平行語料庫的翻譯特徵研究
第6章基於俄漢平行語料庫的чтобы從句翻譯規範研究
第7章基於俄漢平行語料庫的可能性情態詞翻譯套用研究
第8章結論與展望
參考文獻
後記