執死雞,在粵語里的說法意思是撿到便宜,形容得到意外的好處。
2015年12月,網曝保姆照顧臨終病人被稱"執死雞"。
基本介紹
- 中文名:執死雞
- 粵語拼音:zap1 sei2 gai1
- 國語拼音:zhí sǐ jī
- 釋義:撿到便宜
詳細解釋,案例,由來,調查,
詳細解釋
話你知:
“執死雞”原為足球術語,指足球員射門不入,足球彈出或者擋出後給另一球員再次射入。該詞源自把雞販棄掉的死雞撿回家或轉賣,意思接近“撿現成”或“撿便宜”,常用於比喻撿得別人捨棄、出讓的參觀券、門票之類。後來,“執死雞”引申為眼看沒有希望,但最後撿到意外的便宜。
點造句:
最後俾佢哋執死雞入咗一球,打成平手。(最後讓他們撿漏進了一球,打成平手。)
今次演唱會好難買到飛,佢都系執死雞先至有得睇咋。(這次演唱會的票很難買,他也是買到退票才能去觀看。)
案例
由來
據番禺西麗路一些家政人員介紹,毒保姆陳宇萍的花名叫“雞萍”,也就是專門“執死雞”。“凡是有生病的老人,她就專門搶著去做,為賺快錢。”多名受害家屬認為,何天帶與陳宇萍兩個毒保姆來自粵北、在同一片家政公司上崗、作案時間相近、作案方式高度雷同,“她們是不是在互相模仿作案呢?” 受害家屬馮星認為,番禺一帶就專門有這樣的一個“執死雞”群體,用這樣的手段來賺快錢。“一日賺一個月的錢,一個月可以做十單。”
調查
當記者到附近的另一家志×家政中心,一位在等開工的中年保姆常姨(化名)告訴記者,她與何天帶認識,“我們都在附近的幾家家政中心登記身份信息,哪家有工開的話就會聯繫。”她說,何天帶到此大約三四年,眾人對她最大的印象就是只做“快餐”,專門“執死雞”,而且在僱主家做了幾天,僱主家中老人就離世了。“才幾天就能賺到幾千元,都不知怎么做到的,真是奇怪。”直到後來事發,她才知道箇中原因。她說,在保姆中間,早些年就有人對何天帶害人的事情略知一二,“看見她的包里放了老鼠藥。”