地下水道(日本女子偶像組合DIVA的單曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《地下水道》是日本女子偶像組合DIVA的單曲。

基本介紹

  • 中文名稱:地下水道
  • 歌曲時長:5分10秒
  • 歌曲原唱:DIVA
  • 填詞:秋元康
  • 音樂風格:J-pop
  • 歌曲語言:日文
簡介,歌詞,日文歌詞,日文中文歌詞,

簡介

地下水道 - DiVA
歌手:diva
歌詞:秋元康

歌詞

日文歌詞

「地下水道」-DiVA
人の言葉は無責任だね
言った途端に誰もが忘れてる
排水溝からこぼれ落ちて
地下の下水に流されるんだ
喜び 悲しみ 怒りもすべて
まるで生活の汚(よご)れた水
何もなかった顏をしながら
今日は今日だし…
傷つけられて 強くなって行くんだ
痛みは殘っているのに…
あちらこちら ほら聴こえるよ
誰かと誰かのその會話
ああでもこうでも言ってくれ 勝手に…
Oh もっともっと自分らしく生きたいよ
もっともっと風のように生きたいんだ
這い上がろう! この場所から
這い上がろう! 上を目指せ!
這い上がろう! この場所から
誰もいない地下水道
月の光は屆かなくても
闇の向こうさえ目が慣れる
夢の殘滓(ざんし)がせき止めては
川だって流れない
膝の下まで悪意が押し寄せて
孤獨が囲んだ絕望
あれもこれも まず否定され
誰かと誰かがグルになる
あいつもこいつも背を向けて
笑ってる
Oh ずっとずっと胸を張って逞しく
ずっとずっと生き続ける鼠でいい
俺は俺だ 我が道行く
聲の限り 叫びながら
俺は俺だ 我が道行く
明日(あす)へ続く地下水道
本當のこと言えないくらいなら
生きてる意味などないだろう
あちらこちら ほら聴こえるよ
誰かと誰かのその會話
ああでもこうでも言ってくれ
勝手に…
Oh もっともっと自分らしく生きたいよ
もっともっと風のように生きたいんだ
這い上がろう! この場所から
這い上がろう! 上を目指せ!
這い上がろう! この場所から
誰もいない地下水道

日文中文歌詞

「地下水道」-DiVA
人の言葉は無責任だね
人的語言是無責任啊
言った途端に誰もが忘れてる
剛說誰都忘了
排水溝からこぼれ落ちて
從排水溝灑落
地下の下水に流されるんだ
地下的污水中被沖走。
喜び 悲しみ 怒りもすべて
喜悅悲傷憤怒都
まるで生活の汚(よご)れた水
就像生活的污(您)的水。
何もなかった顏をしながら
什麼也沒顏一邊
今日は今日だし…
今天今天…
傷つけられて 強くなって行くんだ
傷安上強下來去。
痛みは殘っているのに…
痛是剩…
あちらこちら ほら聴こえるよ
這邊那邊看聽得見。
誰かと誰かのその會話
誰?誰?那會話
ああでもこうでも言ってくれ 勝手に…
啊啊但是這樣也說勝手上…
Oh もっともっと自分らしく生きたいよ
Oh更加以自己的方式去生活。
もっともっと風のように生きたいんだ
更加更加風一樣生存。
這い上がろう! この場所から
這吧!這場所從中心。
這い上がろう! 上を目指せ!
在中心這!上目標!
這い上がろう! この場所から
這吧!這場所從中心。
誰もいない地下水道
誰也不在地下水道
月の光は屆かなくても
月之光也傳達不到
闇の向こうさえ目が慣れる
黑暗的對面慣連眼睛。
夢の殘滓(ざんし)がせき止めては
夢的殘滓(ざんし)是有截流
川だって流れない
河流也不流逝
膝の下まで悪意が押し寄せて
膝下到惡意蜂擁而至
孤獨が囲んだ絕望
孤獨包圍的絕望
あれもこれも まず否定され
也就是首先被否定
誰かと誰かがグルになる
誰?誰?結夥
あいつもこいつも背を向けて
那傢伙也這傢伙也背
笑ってる

Oh ずっとずっと胸を張って逞しく
Oh一直一直胸口張真逞能
ずっとずっと生き続ける鼠でいい
一直一直持續活的老鼠就好
俺は俺だ 我が道行く
我就是我我前行
聲の限り 叫びながら
只要吶喊的聲音
俺は俺だ 我が道行く
我就是我我前行
明日(あす)へ続く地下水道
明天(明天)通往地下水道
本當のこと言えないくらいなら
真的不能說的話
生きてる意味などないだろう
活著的意義吧
あちらこちら ほら聴こえるよ
這邊那邊看聽得見。
誰かと誰かのその會話
誰?誰?那會話
ああでもこうでも言ってくれ
啊啊但是這樣也說
勝手に…
勝手上…
Oh もっともっと自分らしく生きたいよ
Oh更加以自己的方式去生活。
もっともっと風のように生きたいんだ
更加更加風一樣生存。
這い上がろう! この場所から
這吧!這場所從中心。
這い上がろう! 上を目指せ!
在中心這!上目標!
這い上がろう! この場所から
這吧!這場所從中心。
誰もいない地下水道
誰也不在地下水道

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們