《國風書系:經典常談》是朱自清先生介紹中國古代文學、歷史、哲學經典的啟蒙讀物。內容包括《說文解字》《周易》《尚書》《詩經》《三禮》《春秋三傳》《四書》《戰國策》《史記》《漢書》、諸子、辭賦、詩、文等十三篇。全書見解精闢,文筆優美,通俗流暢,深入淺出,是讀者了解中國古代文化典籍的入門指南,普及中國傳統文化的啟蒙經典。朱自清的散文是中國現代散文的典範。其代表作《匆匆》《背影》《槳聲燈影里的秦淮河》《綠》《荷塘月色》等都是美文的典範,多次入選中國小語文課本。《經典常談》對了解中國傳統文化,提高國學修養,陶冶思想情操,提升人生品位等都具有特殊的意義。因此,《國風書系:經典常談》最適合中學生、大學生、文學愛好者以及傳統文化愛好者閱讀。
基本介紹
- 書名:國風書系:經典常談
- 出版社:新世界出版社
- 頁數:198頁
- 開本:16
- 品牌:新世界
- 作者:朱自清
- 出版日期:2012年10月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:7510433525, 9787510433528
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,名人推薦,
基本介紹
內容簡介
《國風書系:經典常談》為一本向青少年介紹經典的書籍,朱自清先生有一個美好的願望,希望讀者能把它當做一隻船,航到經典的海里去……為了使讀者對年代遙遠、語言晦澀的古代文字感到親切,朱自清先生髮揮了口語化、情意化、風趣化的語言特點,把一部部古書介紹得如數家珍,能夠讓廣大讀者們,循著朱自清先生的指引,不自覺地就進入了一個經典的世界,去親自感受經典的無限魅力和雋永之味。
朱自清先生普及中華優秀經典的心血之作!新舊兼容的通達歷史觀、文化觀、口語化的敘述——了解中國古代文化典籍的入門指南!感受經典魅力,了解中華文化,提高國學修養,成為博雅君子。
朱自清先生普及中華優秀經典的心血之作!新舊兼容的通達歷史觀、文化觀、口語化的敘述——了解中國古代文化典籍的入門指南!感受經典魅力,了解中華文化,提高國學修養,成為博雅君子。
作者簡介
朱自清,原名自華,字佩弦,號秋實。原籍浙江紹興,生於江蘇東海。現代著名散文家、詩人、學者、民主戰士。主要作品有《雪朝》《蹤跡》《背影》《春》《歐遊雜記》《你我》《精讀指導舉隅》《略讀指導舉隅》《國文教學》《經典常談》《詩言志辨》《新詩雜話》《標準與尺度》《論雅俗共賞》等。作為一位散文大家,朱自清以他獨特的美文藝術風格,為中國現代散文增添了瑰麗的色彩,創造了具有中國民族特色的散文體制和風格。作為一名學者,朱自清在古典文學、語言學、語文教育、文藝學、美學等領域都有很深的造詣,尤以古典文學研究和語文教育最為突出。
圖書目錄
序
《說文解字》第一
《周易》第二
《尚書》第三
《詩經》第四
三禮第五
《春秋》三傳第六
四書第七
《戰國策》第八
《史記》《漢書》第九
諸子第十
辭賦第十一
詩第十二
文第十三
附錄一《唐詩三百首》指導大概
附錄二《封建論》指導大概
附錄三重印《經典常談》序
附錄四讀《經典常談》
《說文解字》第一
《周易》第二
《尚書》第三
《詩經》第四
三禮第五
《春秋》三傳第六
四書第七
《戰國策》第八
《史記》《漢書》第九
諸子第十
辭賦第十一
詩第十二
文第十三
附錄一《唐詩三百首》指導大概
附錄二《封建論》指導大概
附錄三重印《經典常談》序
附錄四讀《經典常談》
序言
在中等以上的教育里,經典訓練應該是一個必要的項目。經典訓練的價值不在實用,而在文化。有一位外國教授說過,閱讀經典的用處,就在教人見識經典一番。這是很明達的議論。再說做一個有相當教育的國民,至少對於本國的經典,也有接觸的義務。本書所謂經典是廣義的用法,包括群經、先秦諸子、幾種史書、一些集部;要讀懂這些書,特別是經、子,得懂“國小”,就是文字學,所以《說文解字》等書也是經典的一部分。我國舊日的教育,可以說整個兒是讀經的教育。經典訓練成為教育的唯一的項目,自然偏枯失調;況且從幼童時代就開始,學生食而不化,也徒然摧殘了他們的精力和興趣。新式教育施行以後,讀經漸漸廢止。民國以來雖然還有一兩回中國小讀經運動,可是都失敗了,大家認為是開倒車。另一方面,教育部制定的國中國文課程標準里卻有“使學生從本國語言文字上,了解固有文化”的話,高中的標準里更有“培養學生讀解古書,欣賞中國文學名著之能力”的話。初高中的國文教材,從經典選錄的也不少。可見讀經的廢止並不就是經典訓練的廢止,經典訓練不但沒有廢止,而且擴大了範圍,不以經為限,又按著學生程度選材,可以免掉他們囫圇吞棗的弊病。這實在是一種進步。
我國經典,未經整理,讀起來特別難,一般人往往望而生畏,結果是敬而遠之。朱子似乎見到了這個,他注“四書”,一種作用就是使“四書”普及於一般人。他是成功的,他的“四書”注後來成了國小教科書。又如清初人選注的《史記菁華錄》,價值和影響雖然遠在“四書”注之下,可是也風行了幾百年,幫助初學不少。但到了現在這時代,這些書都不適用了。我們知道清代“漢學家”對於經典的校勘和訓詁貢獻極大。我們理想中一般人的經典讀本——有些該是全書,有些只該是選本節本——應該儘可能地採取他們的結論;一面將本文分段,仔細地標點,並用白話文作簡要的注釋。每種讀本還得有一篇切實而淺明的白話文導言。這需要見解、學力和經驗,不是一個人一個時期所能成就的。商務印書館編印的一些“學生國學叢書”,似乎就是這番用意,但離我們理想的標準還遠著呢。理想的經典讀本既然一時不容易出現,有些人便想著先從治標下手。顧頡剛先生用淺明的白話文譯《尚書》,又用同樣的文體寫《漢代學術史略》,用意便在這裡。這樣辦雖然不能教一般人直接親近經典,卻能啟發出他們的興趣,引他們到經典的大路上去。這部小書也只是向這方面努力的工作。如果讀者能把它當做一隻船,航到經典的海里去,編撰者將自己慶幸,在經典訓練上,盡了他做尖兵的一份兒。可是如果讀者念了這部書,便以為已經受到了經典訓練,不再想去見識經典,那就是以筌為魚,未免辜負編撰者的本心了。
這部書不是“國學概論”一類。照編撰者現在的意見,“概論”這名字容易教讀者感到自己滿足;“概論”里好像什麼都有了,再用不著別的——其實什麼都只有一點兒!“國學”這名字,和西洋人所謂“漢學”一般,都未免籠統的毛病。國立中央研究院的歷史語言研究所分別標明歷史和語言,不再渾稱“國學”,確是正辦。這部書以經典為主,以書為主,不以“經學”“史學”“諸子學”等作綱領。但詩、文兩篇,卻還只能敘述源流;因為書太多了,沒法子一一詳論,而集部書的問題,也不像經、史、子的那樣重要,在這兒也無須詳論。書中各篇的排列按照傳統的經、史、子、集的順序;並照傳統的意見將“國小”書放在最前頭;各篇的討論,儘量採擇近人新說;這中間並無編撰者自己的創見,編撰者的工作只是編撰罷了。全篇的參考資料,開列在各篇後面;局部的,隨處分別註明。也有襲用成說而沒有注出的,那是為了節省讀者的注意力;一般的讀物和考據的著作不同,是無須乎那樣嚴格的。末了兒編撰者得謝謝楊振聲先生,他鼓勵編撰者寫下這些篇“常談”。還得謝謝雷海宗先生允許引用他還沒有正式印行的《中國通史選讀》講義,陳夢家先生允許引用他的《中國文字學》稿本。還得謝謝董庶先生,他給我抄了全份清稿,讓排印時不致有太多的錯字。
朱自清
三十一年二月,昆明西南聯合大學
我國經典,未經整理,讀起來特別難,一般人往往望而生畏,結果是敬而遠之。朱子似乎見到了這個,他注“四書”,一種作用就是使“四書”普及於一般人。他是成功的,他的“四書”注後來成了國小教科書。又如清初人選注的《史記菁華錄》,價值和影響雖然遠在“四書”注之下,可是也風行了幾百年,幫助初學不少。但到了現在這時代,這些書都不適用了。我們知道清代“漢學家”對於經典的校勘和訓詁貢獻極大。我們理想中一般人的經典讀本——有些該是全書,有些只該是選本節本——應該儘可能地採取他們的結論;一面將本文分段,仔細地標點,並用白話文作簡要的注釋。每種讀本還得有一篇切實而淺明的白話文導言。這需要見解、學力和經驗,不是一個人一個時期所能成就的。商務印書館編印的一些“學生國學叢書”,似乎就是這番用意,但離我們理想的標準還遠著呢。理想的經典讀本既然一時不容易出現,有些人便想著先從治標下手。顧頡剛先生用淺明的白話文譯《尚書》,又用同樣的文體寫《漢代學術史略》,用意便在這裡。這樣辦雖然不能教一般人直接親近經典,卻能啟發出他們的興趣,引他們到經典的大路上去。這部小書也只是向這方面努力的工作。如果讀者能把它當做一隻船,航到經典的海里去,編撰者將自己慶幸,在經典訓練上,盡了他做尖兵的一份兒。可是如果讀者念了這部書,便以為已經受到了經典訓練,不再想去見識經典,那就是以筌為魚,未免辜負編撰者的本心了。
這部書不是“國學概論”一類。照編撰者現在的意見,“概論”這名字容易教讀者感到自己滿足;“概論”里好像什麼都有了,再用不著別的——其實什麼都只有一點兒!“國學”這名字,和西洋人所謂“漢學”一般,都未免籠統的毛病。國立中央研究院的歷史語言研究所分別標明歷史和語言,不再渾稱“國學”,確是正辦。這部書以經典為主,以書為主,不以“經學”“史學”“諸子學”等作綱領。但詩、文兩篇,卻還只能敘述源流;因為書太多了,沒法子一一詳論,而集部書的問題,也不像經、史、子的那樣重要,在這兒也無須詳論。書中各篇的排列按照傳統的經、史、子、集的順序;並照傳統的意見將“國小”書放在最前頭;各篇的討論,儘量採擇近人新說;這中間並無編撰者自己的創見,編撰者的工作只是編撰罷了。全篇的參考資料,開列在各篇後面;局部的,隨處分別註明。也有襲用成說而沒有注出的,那是為了節省讀者的注意力;一般的讀物和考據的著作不同,是無須乎那樣嚴格的。末了兒編撰者得謝謝楊振聲先生,他鼓勵編撰者寫下這些篇“常談”。還得謝謝雷海宗先生允許引用他還沒有正式印行的《中國通史選讀》講義,陳夢家先生允許引用他的《中國文字學》稿本。還得謝謝董庶先生,他給我抄了全份清稿,讓排印時不致有太多的錯字。
朱自清
三十一年二月,昆明西南聯合大學
名人推薦
朱自清雖則是一個詩人,可是他的散文仍能滿貯著那一種詩意。
——郁達夫
每回重讀佩弦兄的文章,我就回想起傾聽他閒淡的樂趣。古今中外,海闊天空,不故作高深而情趣盎然。我常常想,他這樣的經驗。他這樣的想頭,不是我也有過的嗎?在我只不過一閃而逝,他卻緊緊抓住了。他還能表達得恰如其分,或淡或濃,味道極正而且醇厚。
——葉聖陶
——郁達夫
每回重讀佩弦兄的文章,我就回想起傾聽他閒淡的樂趣。古今中外,海闊天空,不故作高深而情趣盎然。我常常想,他這樣的經驗。他這樣的想頭,不是我也有過的嗎?在我只不過一閃而逝,他卻緊緊抓住了。他還能表達得恰如其分,或淡或濃,味道極正而且醇厚。
——葉聖陶