《回歸的旅途──給文琪的十五封信》是一本圖書,作者是丹陽
基本介紹
- 中文名:回歸的旅途──給文琪的十五封信
- 作者:丹陽
- 出版時間:1998年
- 頁數:320 頁
- ISBN:9789578660526
內容簡介
書籍簡介:為了在美國學術市場鑽營求榮,不惜踐踏祖國、人格和知識的尊嚴,以卑諛事白人,以驕慢對同胞,不知自己早已淪為西方的智力傭工,八十年代自大陸留美一代知識份子觸及靈魂和思想深部的大反省、大批判。寫在《回歸的旅途》台灣版出版之際──代後記數年前寫出收在這本小書里的這些文字時,完全沒有想到會由此獲得與台灣讀者交心的機會。雖然自八十年代初、中期起,朋友中就有人開始在台灣出書上報,他們的所見、所聞、所言、所行,在我心中引起的,常常是一份極為繁雜的情感,似乎是說不清,理還亂。台灣,一八九五年甲午海戰後北日本奪去而強占了整整半個世紀的台灣;一九四九年起被美國作為在遠東的戰略要的而控制支使的台灣;自六十年代起日益商業化、美國化,經濟上似乎在「起飛」,而精神上卻飽受痛楚、折磨、與迷惘的台灣,九十年代以來又一次讓美日強權明火挾持,用作他們在國際爭鬥中的一枚籌…(展開全部)書籍簡介:為了在美國學術市場鑽營求榮,不惜踐踏祖國、人格和知識的尊嚴,以卑諛事白人,以驕慢對同胞,不知自己早已淪為西方的智力傭工,八十年代自大陸留美一代知識份子觸及靈魂和思想深部的大反省、大批判。寫在《回歸的旅途》台灣版出版之際──代後記數年前寫出收在這本小書里的這些文字時,完全沒有想到會由此獲得與台灣讀者交心的機會。雖然自八十年代初、中期起,朋友中就有人開始在台灣出書上報,他們的所見、所聞、所言、所行,在我心中引起的,常常是一份極為繁雜的情感,似乎是說不清,理還亂。台灣,一八九五年甲午海戰後北日本奪去而強占了整整半個世紀的台灣;一九四九年起被美國作為在遠東的戰略要的而控制支使的台灣;自六十年代起日益商業化、美國化,經濟上似乎在「起飛」,而精神上卻飽受痛楚、折磨、與迷惘的台灣,九十年代以來又一次讓美日強權明火挾持,用作他們在國際爭鬥中的一枚籌碼的台灣;你時而是骨肉一樣的貼近,時而又是異鄉之夢般的疏遠……還在剛學識字的幼稚園時,就從老師口中知道,那像一片明麗的蠶業形狀的土地是祖國的寶島──台灣島。剛上國小時,就能和同學們一起拉直了嗓子唱「我的阿里山、我的日月潭。」當一群小夥伴在各字的日記本上一筆筆畫出那彎彎曲曲的台灣海峽,每一顆小心靈里都覺得這山這水離我們很近很近,就像我們嬌美的西子湖,就想我們美麗的越秀山。長大成人,實在是痛苦。痛苦之一是懂得了原本息息相通的血脈,卻被歷史的烽火強橫切斷,原本相濡以沫的生命,由於民族的不幸而支離破裂。那主權被踐踏,國土被分割的近代史,留給我們的是不堪回首的苦難,是刻骨銘心的巨創,是死不瞑目的重整山河的渴念!而今天橫在祖國大陸與祖國寶島之間的,豈只是「已成過去」的日帝殖民統治,「已經撤離」的美軍第七艦隊,分明還有那至今可以蜂擁而至的美利堅「獨立號」、「尼米茲號」航空母艦,那作為集團戰列艦海上基地的「橫須賀」一類日本港灣,更有那看不見的用美元、日幣構成運作的種種暗礁險灘……八十年代初,我隨著中國改革的初潮跨出國門來到北美。在英胞歐裔翩翩往來的常春藤校園裡,當我第一次看到一對黑頭髮黑眼經的台灣夫婦,曾帶著驚喜、帶著靦腆,也帶著期待招呼、微笑。然而當對方知道我來自中國大陸時,那眼睛裡閃閃爍爍的疑懼、冷漠與敵意,在我心裡撒下一片歷史的冰渣,帶著凜冽的尖角,帶著刺目的血痕。抹不掉的傷痛,抹不掉的血痕,抹不掉的沉重。而沉重過後,則是死不甘心的再度尋找。我尋找著那幼年起就溶入自己血液里的台灣,那不能失落、無法失落的心靈的山川!終於有了那么一天。四樓里住進了一位客家族的台灣姑娘。在走廊上遇到的第一次,她含笑的雙眸和洗盡鉛華的天然都使我產生了說不清的似曾相識之感。不由自主地相互點頭致意之後,便是雙方一番熱切的相互「發現」,她發現,我書架上的魯迅、茅盾、郭沫若、老舍;我發現,她床頭枕邊那源源不斷、時時更新的台灣本土文學作品、畫集和詩篇。接著是一個個不眠的夜。窗外是藍瑩瑩的冰天雪地,窗外是一展溫暖的燈。我一篇篇、一本本地讀過去,小說、散文集、文學評論集,文化爭論集,我開始認知著一個又一個凝聚了人性道義和社會良知的名字:楊逵先生和他的同道者;新起的王禎和,王拓、楊青矗、宋澤萊……我至今記得在這北美的土地上第一次讀到陳映真先生寫的《夜行貨車》、《上班族的一日》、《雲》、《萬商帝君》,我的心是怎樣震動著;我開始發現另一個警醒而熱血涌動的台灣……這是一個在資本文化與殖民文化雙重壓迫中輾轉抗爭的台灣,這是一個以中華民族整體的枯榮沉浮為命運根基的台灣,這是一個具有真正深邃的國際眼光、對大眾的中國生死不渝的台灣,這是一個在一切蔑視人類平等的國際強權暴力面前毫無奴顏媚骨的台灣,這是一個在民族分