四月一日,遇見百分百女孩網王忍足bg是連載於晉江文學城的一部言情小說
基本介紹
- 中文名:四月一日,遇見百分百女孩
- cp:忍足
- 連載網站:晉江文學城
- 文風:吐槽向
小說類型,內容簡介,片尾曲,
小說類型
言情小說
內容簡介
文不在長.內涵則明 圖不在色.意x則靈——出自魔都和邪社 好吧,我整個人都被和邪了 俺原來的文案被和諧了,只好補檔 總之,這就是內涵文!換歌了,最近只想咆哮了。
這文就是,忍足少年和他如何改造一四十歲心理的弱智大媽的故事,沒準就是天雷教出來的 這文純屬拿自己當原形參考了去了,總之,這文不想被挨磚,稀罕就看一眼,不稀罕的,去咱其他文里往死裡頭拍磚都沒問題,那么,比出神教練的剪刀手:去吧!
片尾曲
歌名:ツキアカリ 〖月光〗 「TV動畫」『黑之契約者』片尾曲
編曲:上田禎 & Rie Fu
作詞、作曲、演唱:Rie Fu
青(あお)い青(あお)い空(そら)に〖藍藍的 藍藍的 夜空之上〗
月(つき)の光(ひかり)をともす〖亮起了一盞月光〗
甘(あま)く淡(あわ)く重(おも)い〖甜蜜的 淡淡的 沉重心緒〗
そんなものに捉(とら)われて〖一絲絲縈繞心頭〗
この月明(つきあ)かりの下(した) ひとり知(し)れず〖惝恍月光之下 孑然無人相識〗
君(きみ)の名前(なまえ)だけを呼(よ)んでいた〖唯有痴痴呼喚著你的姓名〗
いつまでも未來(みらい)をさがしてた〖每時每刻都在尋覓著未來〗
この光(ひかり)の中(なか)に...〖在這片月光之下...〗
いつも いつも そばで〖每一次 每一次 在你身邊〗
信(しん)じてゆく力(ちから)が〖一顆心都牢牢系在你身上〗
遠(とお)く脆(もろ)い ものを〖遙遠的 脆弱的 那種幸福〗
動(うご)かしてる気(き)がしてた〖似乎就會 離我更近一點〗
この月明(つきあ)かりの下(した) ひとり知(し)れず〖惝恍月光之下 孑然無人相識〗
君(きみ)の名前(なまえ)だけを呼(よ)んでいた〖唯有痴痴呼喚著你的姓名〗
靜(しず)かな愛情(あいじょぅ)を信(しん)じてた〖始終相信著那默默的感情〗
この光(ひかり)の中(なか)に...〖在這片月光之下...〗
何(なに)も摑(つか)めないような夜(よる)には〖每到令人仿佛孤獨無依的夜晚〗
君(きみ)を想(おも)わないときはない〖無時無刻不在思念著你〗
There isn\'t a day I don\'t think about it〖無時無刻不滿懷著心愿〗
迷(まよ)う心(こころ)が君(きみ)に屆(とど)くように〖願這顆迷茫的心去到你的身邊〗
この月明(つきあ)かりの下(した)で〖請在這片月光之下〗
私(わたし)の名前(なまえ)を呼(よ)んで〖大聲呼喚我的姓名〗
たしかに逢(あ)いにゆくよ どこへでも〖無論你在何方 我都能向你奔去〗
君(きみ)のそばに〖去到你的身邊〗
この月明(つきあ)かり 瞬(まばた)きひとつせず〖這片月光從不曾閃爍〗
靜(しず)かに私(わたし)を見(み)つめていた〖始終靜靜地凝視著我〗
君(きみ)との未來(みらい)をさがしてた〖尋覓著與你相伴的未來〗
この光(ひかり)の中(なか)に...〖在這片月光之下...