單詞幾何形定位邏輯記憶術

單詞幾何形定位邏輯記憶術

單詞幾何形定位邏輯記憶術是學習外語的一種方法。它是根據單詞的形狀聯想幾何形體然後記憶單詞的,現在在學習外語中已經比較普遍。

漢字的優秀,存在的問題,記憶問題,舉例,

漢字的優秀

我們漢人學外文,特別是要記住那些像雞腸子、鴨腸子一列向右排開的字母單詞,確實有很多的困難。我們漢人早就被祖宗創造的看可知義、讀也知義的現代形聲漢字所“慣壞”,面對這些所謂“所指與被指”、“語音和語義沒有一定聯繫”、由26個字母顛來倒去拼湊成長長短短的腸子弄得眼都花了,由於拼音文字失卻了圖形的內在連結,往往另初學者束手無策,記得音來,丟了語義;突擊一段時間,似乎記住了不少,過了一些時候,由於沒有“環境”,很快又忘得差不多了;雖然總是和遺忘曲線作努力的抗爭,最終還是事倍功半,單詞還是記得的少,忘的多。怎樣都不如記漢字那般,只要按步驟班的由淺入深,首先記住漢字的八種筆劃(新說僅5種)和偏旁部首,形聲的基本道理,漢字構造的核心原理在我們的腦海將順利地架構起漢字的記憶網,於是漢字國小有成。然後再如滾雪球般,滾至靈活運用大約3000個漢字之時,進行一般的書面交流,甚至和古人進行簡單的交流、一些基本的科技用語,只要需要,也不會有更多的困難,事半功倍。正如瑞典女漢學家塞西麗亞?林德奎斯特(中文名林西莉)在《漢字王國-講述中國人和他們的漢字的故事》中,總結教授西方學生學習漢字的那樣:“我對漢字的結構和早期的形式講授得越多,他們越容易理解和記住這些漢字”。一語道出了學習漢字,由於有結構及其象形演變的歷時故事,有形音義一體字面提示的支撐,極為有利於學子的漢字正數記憶和知識的累積,不易生出漢字記憶障礙和容易遺忘的問題。一個漢人學會了49000個漢字元號,恐怕已經進入了國學大師的級別了。漢字在學習上似乎與遺忘曲線的鬥爭遠遠沒有記憶單詞(如英語)那樣的明顯、那樣費心耗力。除了因為我們是漢人,使用的母語是漢語的先天因素之外,最為重要的是有關現代漢字形聲結構完全符合人類的記憶、符合人類器官對宇宙的認識,以光學和聲學的並聯同時輸入、輸出和圖形、聲音分存的基本過程。漢字系統還有一個是最為突出的,也是當今其它文字系統(尤指字母文字系統)所沒有的特點,就是只要會書寫漢字,無論操何種民族語和不同方言的國人,也無論何時何地,語音差別大小,也可以通過書面語達到基本交流的目的;漢字書寫的國家政令,可以直達任何方言的基層和個人,這是一個現代語言文字中極為罕見的、奇特的語言文字現象。漢字如此衡穩,如此入腦、如此的節省、又如此的奇特,試問當今的語言文字系統何出其右!歸根結底,漢字的優秀在於尊重了文字發生、發展圖形定位的大規律,而且有足夠長的時間進行歷時演變和去劣存精的過程,數千年的光陰將漢字系統鍛造得無比的精練、全方位地適應了中華民族人文方方面面的要求,這是一個不容忽略的整體歷史事實。

存在的問題

所謂的拼音文字說的文字系統,除了因為是非母語的學習,所必然存在的困難之外,由於謂之“所指與被指”,“語音和語義沒有一定聯繫”,即沒有如漢字般的圖形屬性準確定位的理論,直接置單詞於無定位的自由變數之中。最為明顯的是同一個單音節詞,可以同時指數個風馬牛不相及、甚至是完全對立的語義;為了進一步的區分它們之間的語義,這種系統只好無限制地加插前綴和後綴,乃至一綴再綴,參預造詞的字母多少任意,音節隨意增加,凡此種種似無定數,無準確語義定位、又不知音節節省。給初學者記憶單詞帶來極大的麻煩和困惑;由於辭典的出版周期往往跟不上造新詞的速度,許多新造詞無法及時被查找,即便現代先進的電子辭典也只好亮出“查無此字”的免問牌牌。可見拼音文字說之“無聯繫”對於已經有一定拼音文字基礎的人,在即時需要的約定俗成上尚且發生這般障礙,公共的文字元號,似乎並不是哪樣容易及時達到預期的公共。對於非母語初學者的單詞記憶以及拼音文字單詞記憶網的架構,豈有不難上加難的道理!這不能不說是拼音文字說存在的嚴重問題,而且是一個無法與漢字記憶法爭長短的大問題!究其根本原因就是所謂的拼音文字說似乎過於“自由、民主”、迷信所謂純拼音先進等等;失卻了語言文字的構造邏輯,失落了文字語義賴以定位的圖形屬性。
因此,字母文字記憶網的架構,特別是早年在“學習外語必須忘記母語”的誤解指導下,似乎除了死記硬背之外,別無良策,很多有心想學字母文字的人,在與遺忘爭鬥過後,特別是那些犧牲了許多常人的歡樂、利用業餘時間自學的有心人,都未能架起字母單詞的記憶網,被迫敗下陣來的,似乎只有語言天分、單詞記憶力特強的人才最後有機會踏入拼音文字的“先進”殿堂。

記憶問題

近年來,為了解決單詞的記憶問題,有關種種聯想法,各種各樣的記憶術等等,也收到了一定可喜的效果。但是因為局限於拼音文字的基本理論,一般來說,由於沒有發現字母文字原生詞、根詞的語音、語義和詞形內在文字邏輯連結關係,僅僅以一種人工主觀勉強架構起來邏輯連結,因此,還未能達到大面積的收穫。其實有關拼音文字的種種論說,都存在著許許多多推測與誤解的成分。例如本人在其他文章里指出的那樣,字母本身誕生於象形,古字母幾乎所有的古語義,幾乎都一律曲折地傳承到了現代的字母文字系統之中;而不是像拼音文字所說的“字母在獲得音值與原來所代表的象徵性事物徐徐失卻聯繫,另類發展成為先進表音的音素文字”;字母在歷時的演進中,不但與古義有著密不可分的聯繫,而且還以西人特有的抽象幾何形形象思維,最終將字母演變成如今拓展幾何形的形態,並以他們繪實物之幾何形,達到見物語義之目的。字母文字從來就不是什麼拼音文字,他的原生詞、根詞有不少是起源於像字母的幾何形和像古字母的字形。由於識破了字母文字是一種重建自源文字幾經艱難摸索出來的繪形見義文字邏輯的文字,為我們記憶字母文字(如英語)帶來莫大的好處,記憶由字母直接衍生出來的原生詞、根詞再也不用死記硬背,而是可以按一定的幾何形以及字母文字的基本構詞法生動活潑地記住它們。

舉例

舉例1
在本人其它拙著里,我簡單的舉了一些詞例,現在我們從單詞單一的記憶角度,再詳細的介紹它們,期望對初學字母文字(如英語)者或祈求快速擴大單詞量的記憶者有一定的幫助!
畫一個圓圈,指義為卵、蛋,大家不但可以輕易接受,而且一般不會有更多的異議,原因是簡單的圓圈表達了卵、蛋至為基本、最突出的幾何形特徵。這是任何國籍的小孩都會玩的繪畫兒戲,也是任何人都可以接受的所指。偏偏在字母文字中,就是這樣直接地使用了這個基本幾何形的繪畫原理,圓圈狀的幾何形字母O其中的一個指義,指的就是“卵、蛋”之意,希臘詞素為詞根的-oo-和羅馬詞素異體ov-,字母O所標識就是“卵”的寓意,明顯與畫圓圈“卵”形,見洋“卵”義;讀洋“卵”音的根詞有關。《美國傳統辭典(雙解)》關於字母“O”注有:“O字形物形狀類似字母O的物體”;“卵”自然是O字形物形狀類似字母O的物體了。當他們與其它的單詞、詞幹、或前後綴結合就生出了眾多的次級單詞,有了字母O的圖形定位,這一系列的單詞就直白、好記憶多了。請看:
-oo- [`EJE] “卵”。
《藍登書屋 韋氏英漢大學詞典》註:“亦作o&ouml;-. 〖<希臘語ōio-,ōión(卵)的構詞成分〗”。
oocyst:[`EJEsIst]n.[動]卵囊(動、植物的)胞,包囊,膀胱,囊腫)
註:卵的象形希臘詞根oo- + cyst:希臘詞素,表示“細胞”,此詞由兩個希臘語詞素複合產生新詞。
oocyte:[`EJEsaIt]n.[生]卵母細胞〕
註:卵的象形希臘詞根oo- + cyt希臘詞素,表示“細胞”+ e(註:為英語化而加上的“啞音”,表示 “出、出自、自”的語義。)希臘語詞素加上英語後綴,複合產生新詞。
oogamous:[EJ`C^EmEs]adj.[生]卵配生殖的
註:卵的象形希臘詞根oo- + gam希臘詞素,表示“結婚、結合”之義+ -ous:英語後綴:表示“有…特性的、多…的、像…的”。同樣是希臘語詞素加英語後綴,複合產生新詞。
oogamy:[EJ`C^EmI]n.[生]卵式生殖,異配生殖
註:卵的象形希臘詞根oo- + gam希臘詞素,表示“結婚”之義+ -y:英語後綴:表示“性質;由…構成的”。
oogenesis:[9EJE`dVensIs]n.[生]卵子發生,成卵法
註:卵的象形希臘詞根oo- + genesis:英語單詞,表“起源”之義。
ookinesis:[9EJEkI`ni:sIs]n.[生]卵核分裂
註:卵的象形希臘詞根oo-:+ kinesis:英語單詞,表“[生理]由外界刺激引起的不隨意運動(或反應)”之義。
oology:[EJ`ClEdⅥ]n.鳥卵學
註:卵的象形希臘詞根oo - + -logy英語後綴:表‘…學、…論’之義
oophorectomize:[9EJEfE`rektEmaIz]vt.[醫]切除…的卵巢
註:英語單詞:oophorectomy:按拼寫法則去y改+-ize英語後綴,構成動詞,表示“使成為、使變成”。
oophorectomy [9EJEfE`rektEmI]n.[醫]卵巢切除術
註:卵的象形希臘詞根oo- +phor-:希臘詞素表示“具有”之義+ecto-[前綴]表示“外面,外部”之義+ -my:表示“肌肉”之義。
ophoritis [9EJEfE`raItIs]n.[醫]卵巢炎
註:卵的象形希臘詞根oo- +phor-:希臘詞素表示“具有”之義+-itis:表示&<47;炎、發炎之義”
oophyte [`EJEfaIt]n.[植](蕨、苔蘚等的)有性世代
註:卵的象形希臘詞根oo- +phyt-:希臘詞素,表示“植物”之義+:-e表示 “出、出自、自”之義。
oosperm:[`EJEsp\:m]n.[動] 受精卵
註:卵的象形希臘詞根oo- +英語單詞,sperm:表示“精液,精子,鯨油”之義。
oosphere:[`EJEsfIE(r)] n.[植]卵球
註:卵的象形希臘詞根oo- + spher-:希臘詞素,表示“球”之義(又:英語單詞:phere 表示“n.球,球體,範圍,領域,方面,圈子,半球”)。
oospore:[`EJEspR r)] n.[植]合子(尤指卵孢子)
註:卵的象形希臘詞根oo- + spor-:希臘詞素,表示“種子”之義+-e;
又:spore 英語單詞, (孢子、長孢子)
ootheca:[9EJE`Wi:kE] n.[生]卵囊,卵鞘
註:卵的象形希臘詞根oo- + theca:英語單詞:表示“.囊,膜,鞘”之義。
ootid:[`EJEtId]n.[生]卵(子)細胞
我們再看看羅馬拉丁語詞素:ov-同樣是表“卵”之義。同樣是“卵”形、“卵”義,也發[aJ]音,變化只是第二個字母由o替換為v,而字母v和字母u“在19世紀以前是可以互換,並沒有分開的,因字母u 其形似是子宮、卵巢的抽象描畫,所以字母u、v都攜帶了“子宮、卵巢”的圖形信息。ov-可破譯為出自子宮、卵巢的卵。字母v是用來說明和定位o的,較希臘的oo-似乎更加明確。英語中同樣有一系列以ov-開頭而又與‘卵’有密切關係的單詞,請看:
ovate:[`EJveIt] adj.卵形的卵圓形的(樹葉); 卵(體)形的。
註:拉丁詞素表“卵”之義ov +-ate:英語後綴:構成名詞,表示 “狀態、作用”。
ovi-:[`EJvI] 表示“卵,蛋”之義
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ov + -i:連線元音,一般加入後,複合成英語單詞或叫英語化了的單詞。
ovicidal:[9EJvI`saIdEl]adj.殺(蟲)卵的
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovi + cid:表示 “死亡”拉丁詞素+al:英語後綴。構成形容詞,表示「…的」。
oviduct:[5EJvIdQkt]n.[解]輸卵管
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovi- +duct:拉丁詞素,表示 “引導”。
oviferous:[EJ`vIfErEs]adj.產卵的、帶卵的
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovi- + fer:表示 “攜帶,拿取” 的拉丁詞素+ -ous英語後綴,構成形容詞,表示“有…特性的、多…的、像…的。
oviform:[5EvIfC:m]adj.卵形的
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovi- + form詞義為“形狀,構成” 的英語單詞;(又:form本就是拉丁詞素,同樣是“形”之義,)。ovi-卵+ form形=oviform卵形,這那裡是拼音構詞啊,分明拼形造出來的新詞。
ovipara:[EJ`vIpErE][復]n.卵生動物
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovi- + -para:表示 “保護;庇護”英語構詞成份。
oviparity:[9EJvI`pArEtI]n.[動]卵生
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovi -+ par:表示 “對、雙”拉丁詞素 + -ity:表示“狀態、性質、程度”的英語後綴,構成名詞。
oviparous:[EJ5vIpErEs]n.[生]卵生的
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素 ovi- + -par:表示 “對、雙” 的拉丁詞素, +-ous:表示“有…特性的”英語後綴,構成形容詞。
oviposit:[9EJvI`pCzIt]vi.(昆蟲)產卵
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovi- + -posit:拉丁詞素,表示 “放置”;
又:posit 英語單詞,(安置)
ovipositor:[9EJvI`pCzItE(r)]n.產卵器
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovi- + posit:表示 “放置”拉丁詞素 + -or表示“…人、…物” 構成名詞的英語後綴。
ovoid:[5EJvCId]adj.卵形的n.卵形體
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovo- = ov- + id:英語單詞,表示 “.遺傳素質,本能衝動”,用以形成原為拉丁語名詞的名詞《現代英漢綜合辭典》。
ovotestis:[9EJvEJ`testIs]n.[動](蝸牛等的)卵精巢,卵睪
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovo-+ testis:英語單詞,表示 “睪丸”。
ovovitellin:[9EJvEJvaI`telIn,]n.[生化]卵黃磷蛋白
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovo -+vitellin:英語單詞,表示 “卵黃磷蛋白,蛋黃素”。
ovoviviparous:[9EJvEJvaI`vIpErEs]adj.卵胎生的
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ovo-+ viviparous:英語單詞,表示:“.胎生的,體發芽的”。
ovule:[5EJvju]n.胚珠,卵子
註:表示“卵,蛋”之義的拉丁詞素ov -+-ule:英語後綴,表示 “小”。
ovular;[`CvjJlE(r)]adj.胚珠的,卵子的
註:英語單詞ovule 按拼寫規則去e加後綴-ar表示 ““…的、…性質的”。
ovulate;[5RvjJleIt]vi.排卵
註:英語單詞ovule 按拼寫規則去e加後綴-ate,構成動詞,表示 “成為…”。
ovulation:[9CvjJ`leIFEn,]n.排卵,產卵作用
註:英語單詞ovule 按拼寫規則去e加後綴-ation,構成名詞,表示 “表示“動作、過程或結果”。
ovulatory:[`CvjJlEtErI]adj.產卵的排卵的
註:英語單詞ovule 按拼寫規則去e加後綴-atory,構成名詞,表示 “由…產生的”。
為了說明ov-的廣泛承傳問題,我還是特意從法語、德語中錄入了沿用拉丁詞素ov-的幾個單詞
法語:
ovaire:卵巢、子房
ovale:橢圓形的
oviducte:輸卵管
ovoide:蛋形的
ovule:卵子
德語:
oster:彩蛋
oval:橢圓形的;卵形的
以上僅錄下2個同義根詞和35個與“卵”有關的次級派生詞。即便在過去沒有看出&not;&not;-oo-是像幾何字母O形的詞根,但以上所列舉-oo-的次級單詞明顯是拼“卵”之固定語義和其他單詞、根詞、前後綴的語義構造新詞,這些單詞無疑是“語義”的拼合生成,而不是拼音生成。據專家說,英語有70%以上的單詞都是這樣的構詞法組構新詞,就憑這70%的多數,拼音文字一說已經顯得蒼白無力,只不過因為拼音文字說來由以久,單憑票數的多寡並不足以推翻拼音文字的定論。假如現在對字母文字像字母之形的新推測不錯,那么,這一系列的單詞就很難再被定義為拼音文字,或純拼音文字了。姑且不論此說是對是錯與否,因為有了字母O“卵”的幾何形定位,見之可識,我們單詞記憶網的構建也就有了形象思維的邏輯理據,文字形音義一體的鐵三角得到充分體現,“對號入座”之法使得要記住這些單詞將變得容易。初學者,極為容易記住其中要用的單詞;拓展單詞量者,幾乎不用化很多的時間,便可以記住了以上的單詞;最為重要的是一些新造-oo-+×××的單詞,加上語境,大體可以猜出他們的語義,達到迅速“約定俗成”的目的。由於字母幾何形的簡單、顯淺,反而躲開了人們對他的關注,字母O的圓圈圖形屬性同時也被掩藏、湮沒了起來。許多構詞法的本本都告訴我們,英語常用的前後綴、詞幹的數目不多,還是要用點心思將他們記住,但的確無須死記硬背,見多了,自然就會明白。
字母O的幾何形圓圈合符西人的抽象幾何形的形象思維習慣;詞典“O字形物形狀類似字母O的物體”的註解,似乎凡是像字母O形的自然物都有可能使用字母O來表達。而事實上,也的確如此。古字母O,按照專家們的考究,他就是以“眼睛”為象徵性事物,是眼睛的象形,描畫的可能就是眼窩、眼輪匝肌、眼球等等或是眼睛局部的全部。由於篇幅的關係,留作下一篇再行探討。今後將不定期發表類似的心得文章。26個字母、衍生了多少單詞啊?敬請同仁留意、關愛和指正、批評,共修進步。謝謝。
(註:音標部分出現亂碼,我不會在網路中修改,敬請讀者自己查一下詞典或參看本人不日出版的拙著《說字母 話單詞——字母幾何形繪形見義之源探》,不便之處,請原諒。希望會修改這種亂碼的有識之士賜教,萬分感謝。)
單詞幾何形定位邏輯記憶術》二
舉例2
在上一節中,談到了希臘、羅馬時代字母o旗下 “卵”義的單詞,是以像字母O的幾何形象形,這是一個最容易接受的象形符號;也談到了字母O的迦南-腓尼基古象徵性意義是代表眼睛的象形,並且舉了相當的例子說明了希臘、羅馬的“卵”義和迦南-腓尼基“眼睛”古語義的傳承。字母O的幾何形,除了可以歸納為“卵”、“眼”的圖形意義之外,它還可以是張開的“嘴”幾何形描繪(請點擊圖片參考附圖);可以是自然萬物和人工製造的與圓圈有關的物體。
《美國傳統辭典(雙解)》對字母O的注條“O字形物形狀類似字母O的物體”應該是最好的註腳,大凡與O字母的幾何形相似、相關的形態的單詞都可以使用字母O為首字母標識形態,記錄為單詞的語義以及按“規則”發音。可能是由於字母O的外形十分像我們發[EJ]音時的嘴形、所以,在英語中,字母O大部分時候是發[EJ] 為主,輔之以[R:]、[R]等發音及不規則的發音[w]、 [Q]等。說到發音,不妨多說兩句,在字母O眾多的英語單詞之中,假如我們單單按照拼音規,去套讀首字母O的單詞,將一定會碰到頭破血流。特別是對於初學者,根本沒辦法看著單詞判斷單詞的正確讀法。所謂的識讀即會書寫或見到即會讀音的拼音文字,似乎稱之為注音文字更為合適。同形異音,恐怕也是英語單詞記憶難的一個較大的問題。例如常用單詞once(一次,從)讀作[wQns];other(其他的、他人)讀作[5QTE(r)]; ovenwood(木柴)讀作[`QvEnwJd];與拼音文字所謂的一音一母、一符一音的說法實在相去太遠,無疑給學習增加了不少的難度。
我們還是繼續以單詞實例討論我們的嘴巴像字母O的幾何形吧!最有意思的莫過於單詞:
oral[5C:rEl](口頭的)
《現代英漢詞典》註:“源自拉丁語os ris嘴”
《美國傳統辭典(雙解)》註:“後期拉丁語ōrālis;源自拉丁語ōsōr[嘴]”
註:按現時的揭示,單詞可以註解為像嘴的幾何形字母o+ r 可能是埃及人畫嘴以表示[r]讀音的轉寫,用作口的標識指示符 = or + -al英語後綴,表示“…的”。我們從詞典的註解中可以知道,在羅馬時代就已經使用字母ō為口的標識符號。當我們知道了字母O是口的幾何形描畫,有了這個幾何形定位,這一個動詞幾乎看可識矣,根本不用死記硬背了,只要記住字母O發[`R:]音和附加成分就可以了。其實-or-在詞典中註解為“口”的詞根,難怪在or之下,有如此之多關於“口”的單詞。有了O為口的的幾何圖形定位,相信以下所有單詞的記憶也就容易得多了。
ora[`R:rE,`EJ-]n.[解]口,孔
註:“口”的字元串組合根詞or + a元音標識,不可不謂是典型的形聲結構。
orally adv.口頭上地,口述地【解】口的,口部的;(藥物)口服的; 口用的;【語】口腔發聲的
orate[R:`reIt,`R:r-]vi.演說,大言不慚的演說
《美國傳統辭典(雙解)》註:字源“拉丁語 orāre orāt-[祈禱,當眾演說] ”
註:“口”的字元串組合根詞or + -ate英語動詞後綴,形聲字元串根詞+後綴構詞。
oration[E5reIF(E)n]n.演說,致辭,敘述法[語]引語
註:“口”的字元串組合根詞or + -ate 去e + -ion英語名詞後綴,表示“行為、過程”
orator[5RrEtE(r); (?@) 5C:r-]n.演說者,演講者,雄辯家,[律]原告,請願人
註:“口”的字元串組合根詞or + -ate 去e +-or英語名詞後綴,表示“…人”
oratorical[9CrE`tCrIkLl;9R:rE`tR:-]adj.演說的,雄辯的
註:演說者orator + -ical英語形容詞後綴,表示“…的、…似的”
oratorize[`CrEtEraIz;`R:-]vi.演講,高談闊論
註:演說者orator + -ize英語動詞後綴,表示“使成為、使變成”
orature [5RrEtFE(r)]n. 口頭文學
註:“口”的字元串組合根詞or+ -ate 去e +-ure構成名詞,表示動作。
oratress[`CrEtrIs;`R:-]n.女演說家,女雄辯家
註:“口”的字元串組合根詞or + -ate 去e +-ress英語名詞後綴,表示“女性”
oratory[5RrEtErI; (?@) 5C:rEtC:rI]n.講演
註:演說者orator + -y英語名詞後綴
ord. n.(=order)法院次序,規則,命令v.命令,定貨n.[計] 次序
ordain[C:5deIn]vt.注定,規定,任命(牧師) vi.頒布命令
《美國傳統辭典(雙解)》註:“中古英語 ordeinen源自古法語 ordener ordein- 源自拉丁語ōrdināre[組織,任命職位] 源自 ōrdō ōrdin-[命令] ”
order[5C:dE(r)]n.次序,順序,正常(工作)狀態,秩序,會議規則,命令,定購,定單vt.命令,定購,定製
《現代英漢詞典》註:“來自拉丁語ordo直線,順序”
《美國傳統辭典(雙解)》註:“中古英語 ordre 源自古法語 ordene的變體源自拉丁語ōrdō ōrdin-”
orderly[5C:dElI]adj.有秩序的,整齊的,整潔的n.傳令兵,勤務兵adv.依次地,順序地
註:order + -ly表示“方式,程度,順序,頻度時間,方向”
ordinal[5C:dIn(E)l; (?@) 5C:rdEnl]n.序數,[宗]儀式書adj.順序的,依次的
《美國傳統辭典(雙解)》註:“中古英語ordinel[有順序的,慣常的]; 源自後期拉丁語 ōrdinālis[秩序的]; 源自拉丁語 ōrdō ōrdin-[秩序]; 名詞釋義2,源自中古英語,源自中世紀拉丁語ōrdināle源自後期拉丁語ōrdinālis的中性單數[秩序的]”
註:order的縮略根詞ord +in(n.執政者)+-al英語後綴,表示“…的”。有命令才有人群的秩序。
ordinant[`R:dInEnt]adj.命令的,指示的,規定的
註:order的縮略根詞ord +in(n.執政者)+-ant形容詞後綴,表示“有…的”。
ordination[C:dI5neIF(E)n]n.排成等級,分類,任命,[宗]神職授任,頒布法令
註:order的縮略根詞ord +in(n.執政者)+-ation名詞後綴,表示“動作、過程或結果”。“神職授任,頒布法令”含口授之意。
ordure[5C:djJE(r); (?@) 5C:rdVEr]n.污物,排泄物,糞,淫穢的話
《美國傳統辭典(雙解)》註:“中古英語 源自古法語 源自 ord[ 淫穢的,骯髒的 ] 源自拉丁語 horridus[ 可怖的 ] 源自 horrēre[戰慄] ”
註:“口”的字元串組合根詞or + d可能是“落、下、凹”的意符,詳見字母D章節+ -ure英語名詞後綴。
organ[5C:^En]n.[機]元件,機構,機關,機關報,[樂]風琴,管風琴,嗓音,[生物]器官
《現代英漢詞典》註:“來自中古英語organe<;古英語organa,古法語organe<;拉丁語organum工具,用具”
《美國傳統辭典(雙解)》註:“ 中古英語 源自古法語 organe. 並源自古英語 organe 都源自拉丁語 organum[ 工具,儀器 ] 源自希臘語 organon”
註:“口”的字元串組合根詞or + gan(未能詳解)
organic[C:5^AnIk]adj.器官的,有機的,組織的,建制的
《現代英漢詞典》註:“源自希臘語organikos”
註:“口”的組合字元串or + gan(未能詳解) +-ic英語後綴,表示“…的”
orgie[`R:dⅥ]n.縱酒狂歡,縱慾,放蕩
orifice[5RrIfIs]n.孔,口
《美國傳統辭典(雙解)》詞源註:“中古英語源自古法語源自後期拉丁語 ōrificium拉丁語 ōs ōr-[嘴] 拉丁語 -ficium[製作,做] 源自 facere[做]”
orinasal[9R:rI`neIzLl,9EJ-]n.& adj.[語]鼻化元音(的)
《美國傳統辭典(雙解)》詞源註:“拉丁語ōs ōr-[口腔]”
註:口符or +i連線元音+nasal英語單詞[鼻的,鼻音的],ōs ōr-為“口腔”的語義早在拉丁語中就存在,單詞的構成那有半點拼音的任意性啊!這類詞據說占英語單詞的70%以上,可見拼音文字之說的確大有商榷的餘地。
orismology[9CrIz`mClEdⅥ,9R: - ]n.術語學,定義學
註:口符or + -ism名詞後綴,表示“主義、學說、制度”+ -ology[學、論],後綴。
ort[R:t]n.剩菜,殘屑,廢品
《美國傳統辭典(雙解)》註:“中古英語 orte[動物吃剩的食物] 可能源自中古荷蘭語 oor[出] eten[吃]”
orotund[5RrEJtQnd]adj.響朗的,洪亮的,誇大的
《美國傳統辭典(雙解)》註:“源自拉丁語 ōre rotundō的變化[圓嘴] ōre ōs的奪格[嘴] rotundō rotundus的奪格[圓]”
oropharynx[9R:rEJ`fArINks,9C-][解]口咽
《美國傳統辭典(雙解)》註:“拉丁語 ōs ōr-[口腔]”
註:可見,ōs ōr-語素為“口腔”,是源用於拉丁語,詞典有“O字形物形狀類似字母O的物體”注條;西人又有幾何形思維的習慣,假如像字母O之形的說法成立,以上系列單詞就很難說是拼音文字了。
oropharyngeal[`R:rEJ9fArIn`dⅥ:El,9R:rEJfE`rIndⅥEl]adj.[解]口咽的
ornery[`R:nErI]adj.愛爭吵的,卑下的,一般的
oath[EJW]n.誓言,宣誓,詛咒
註:口的幾何形字母o + a元音 + -th名詞後綴
ocarina[RkE5ri:nE]n.陶製的卵形笛
《美國傳統辭典(雙解)》詞源註:“義大利語,源自方言 ucarenna,義大利語 oca的小後綴[鵝(因其吹口形似鵝的嘴)], 源自俗拉丁語 *auca,源自 *avica源自拉丁語 avis[鳥] ”
註:oc-是ob-的變體;字母C似是人的口部左側面的幾何形描述,字母B是人嘴上唇的幾何形描述,因此在字母C、B中,也有不少表示“口、說”的單詞,此處可能和前面所舉的例詞的字母R一樣,為字母O像口的幾何形的指示符。(詳見字母C、B章節)
ot-[ EJt ](=oto-)(用於元音之前)
oto-[ `EJtEJ ]表示“耳”之義
《美國傳統辭典(雙解)》詞源註:“現代拉丁語,源自希臘語 ousōt-[耳]”
註:用字母O標識人類的耳孔,畫耳孔引為“耳”的語義,不也十分貼切?該詞可釋為耳孔幾何形字母o + t字元帶勾,有勾住、連線的圖形信息+ o依然是耳孔的表達式,分左右耳孔而已。至此,人類的頭部俗稱的七孔,已經有六孔為圓圈的幾何形字母O所記錄,其源可追溯到遠古的羅馬時代、希臘時代和更加遙遠的迦南-腓尼基時代,這難道還不值得另我們重新考慮“拼音文字”的真確性嗎?
otalgia[ EJ`tAldⅥE ]n.[醫]耳痛
註:表示“耳”的組合詞根 -ot- + -alg-表示“痛”語義的根詞 + - ia名詞後綴(《藍登書屋 韋氏英漢大學詞典》P1119)
otic[5EJtIk]adj.耳的
《美國傳統辭典(雙解)》詞源註:“希臘語 ōtikos源自 ousōt-[耳]”
註:表示“耳”的組合詞根 -ot- + -ic後綴,表示“…的”
otitis[ EJ`taItIs ]n.[醫]耳炎
註:表示“耳”的組合詞根 -ot- + -itis名詞後綴,表示“炎、發炎”
otolaryngology[ `EJtEJ9lArIN`^ClEdⅥ ]n.耳鼻喉學
註:表示“耳”的組合詞根 -oto- + -laryng-表示咽喉的根詞 +-ology表示“學、論”的後綴。
otolith[ `EJtElIW ]n.[解][動]耳石
註:表示“耳”的組合詞根 -oto- +-lith名詞後綴,表示“石頭”
otophone[ `EJtEfEJn ]n.[醫]助聽器
註:表示“耳”的組合詞根 -oto- +phone英語單詞,2 表示“耳機,受話器”
otology[ EJ`tClEdⅥ ]n.耳科學
註:表示“耳”的組合詞根 -oto- + -logy表示“學、論”的構詞成分。
ostiole[ `CstIEJl ]n. 小孔
《美國傳統辭典(雙解)》詞源註:“拉丁語 ōstiolum,ōstium的小後綴[ 開口 ]”
ostium[ `CstIEm ]n.口,門口
《美國傳統辭典(雙解)》詞源註:“拉丁語ōstium [ 門,開口 ];源自 ōs [口]
ob-[Rb] pref表示“逆、反”之義,表示“朝、向”之義,表示“反對”之義,表示“阻礙”之義,表示“掩蓋”之義,表示“最終、完全”之義
註:字母O是口、孔的幾何形表達式,字母B是人嘴上唇的幾何形描述,因此在字母B中,也有不少表示“口、說”的單詞(詳見字母B章節),此處可能和前面所舉的例詞的字母R一樣,為字母O像“口”的幾何形的指示符。該前綴的“逆、反”、“反對”等語義,可能是因為我們的口也經常用作表白這類行為而得到引申。如:objurgatory (叱責的,非難的)等。
odor[5EJdE(r)]n.氣味,名聲
註:有口皆碑之狀。
ooh  int. (表示驚訝、欣喜、痛苦等)嚯,呵
註:口的幾何形字母o + o 元音標識+ h(古義為聲音的象徵符號)
這一節重點介紹了“口”的具有字母O幾何形形態,漢字自符號化之後,將開的口已經衍生為方形,耳字母的幾何形形態依然,似乎給漢字更加原生,更加象形再見一斑。下一節仍將介紹字母O的狀自然物圓圈、圓點、太陽、行星、球形等物,希望能通過字母的幾何形的象形定位,讓我們擺脫記憶單詞的困苦。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們