喧譁與騷動:英漢雙語版

喧譁與騷動:英漢雙語版

《喧譁與騷動:英漢雙語版》是2014年中央編譯出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 書名:喧譁與騷動:英漢雙語版
  • 作者:(美)福克納(William Faulkner)
  • 出版社:中央編譯出版社
  • 出版時間:2014年
  • 頁數:444 頁
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787511718679
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《世界文學經典讀本:喧譁與騷動(英漢雙語版)》以虛構的傑佛生鎮為背景,表現康普生一家前後三十年間敗落的經過,這個從前的美國南方貴族之家不僅經濟陷於窘境,宗教信仰乃至倫理觀念也幾近淪喪,從而導致傑佛生鎮的唇民失去對他們的尊重:長子昆丁具有舊時代的騎士精神和強烈的榮譽感,因妹妹凱蒂失身乾人而自殺;凱蒂婚後仳離,淪落風塵;老三傑森抱著物質至上的觀念,變成冷酷無情的自私鬼;有嚴重智障、被去勢的本占則能洞見每個人物背後的隱秘的動機……仿佛受到命運的詛咒,這個家庭的多數成員最終遭致悲慘的結局。
  小說採用意識流手法,尤其第一部分通過近於白痴的本吉之口敘述,完全打破時間序列,而依據本吉關注的火、高爾夫球場和姐姐凱蒂這幾個興奮點迴旋、跳躍,充分展示了福克納創作的鮮明的特色。1998年,美國現代圖書館評選“20世紀100英文小說”,《喧譁與騷動》名列其中。

圖書目錄

譯本序
1928年4月7日
1910年6月2日
1928年4月6日
1928年4月8日
附錄
康普生家:1699年-1945年

作者簡介

 福克納(William Faulkner,1897-1962),20世紀最具影響力的以意識流手法寫作的美國南方小說家,諾貝爾文學獎得主(1949)。福克納的創作早期雖不被國人看重,但歐洲的重要作家如加繆、薩特、馬爾羅、西蒙·波伏娃則對福克納的作品推崇備至,加繆曾評價說:“對法國年輕人來說,福克納就像上帝。”福克納與詹姆斯·喬伊斯、馬塞爾·普魯斯特、維吉尼亞·伍爾夫同為意識流寫作大師,影響至深至巨,加西亞·馬爾克斯、略薩以及莫言等人的創作中均不無福克納的影子。
  李文俊,著名英美文學翻譯家,中國社會科學院榮譽學部委員。1994年獲“中美文學交流獎”,2011年獲“翻譯文化終身成就獎”。
  主要譯作有福克納《喧譁與騷動》、《我彌留之際》、《去吧,摩西》、《押沙龍,押沙龍!》、《福克納隨筆》等,並著有《福克納評傳》、《福克納傳》。有論文、散文合集《縱浪大化集》、《尋找與尋見》、《行人寥落的小徑》,並參與《中國大百科》英美文學部分的編輯工作。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們