《好きだ》是由日本音樂組合YOASOBI演唱的歌曲,於2022年5月30日發行。
基本介紹
歌曲歌詞
日文歌詞 | 中文翻譯 |
---|---|
急に居ても立っても居られず 友達にSOS 話聞いて欲しいんだ やっぱり私 彼のことが 「そんなこと知ってるもう何度も」 薄っぺらなそんなリアクション 耳にタコが出來ててもいいから聞いて 我慢出來ないんだ いざ彼に四回目の告白を 期待薄い片思いなんて苦いだけ 友達でいいよ すれ違いざま 一言交わすだけ それだけでいいなんて 思ってたのに 頭から離れない君の聲 もしも君に想いを一度も 伝えていなかったらなあ 慣れた告白なんてちっとも ときめかないよね 初めて想い伝えた十年前 あまりにも無邪気だった 次の五年前も軽すぎたし 次の三年前そうだ もしも根こそぎ全部やり直せたのなら さあタイムトラベルだ あの日まで 取り返そう 初めての告白を 全部全部無かったことに それでいいんだ それでいいんだっけ 何回フラれてがっかりしたって 苦い想い繰り返したって その度觸れた君の好きなものが いつしか私の好きものになったんだ それはかけがえない今の私の寶物 失敗してもいい もう一度言うよ 私 君のことが | 忽然有些坐立不安 向朋友發出急救信號 能否聽我說 果然 我喜歡他 「那種事情當然知道 都多少次了」 她那種反應 有些許單薄 即便聽到耳朵張繭 也一定要好好聽我 我已無法忍耐 現在向他第四次告白 毫無希望的單相思 唯有苦情 做朋友就好了 哪怕擦身而過時 只能說一句話 這樣便已然足夠 我本這樣想道 可你的聲音 於我腦中揮之不去 若是我未曾向你 傳達過情感多好 早已習慣的告白 你應該不會怦然心動 初次萌生的想法 在十年前 那時有些許天真無邪 然後是五年前 卻又過於草率 再一次是三年前 大概也差不多 若是能將這一切 全部重來就好 那么 穿越時空 通往那日 重新取得 最初的告白 將一切都擦除而淨 那樣便好 那樣便好吧 無論多次被甩 無論多次失望 反覆經歷過多少苦痛回憶 次次觸碰到你所喜愛的事物 總有一天 會成為我所喜愛的東西 那些是無法替換 如今已為我的寶藏 即便失敗也無妨 還會再說一次 我喜歡你 |