商調·梧葉兒·客中聞雨

正因為主人公一夜未眠,才得知雨聲一夜未停!不是夜雨不停地下到天明,主人公哪會一夜不能夢回故鄉!夜雨不停與主人公失眠相互因果,相輔相成,相互引發,相互加濃,從而構成了這“客中無雨”的獨特意境。

基本介紹

作品正文,作品注釋,作品鑑賞,作者簡介,

作品正文

檐頭溜,窗外聲,直響到天明。
滴得人心碎,聒得人夢怎成?
夜雨好無情,不道我愁人怕聽!

作品注釋

①檐頭溜:檐下滴水的地方。
②不道:不管,不顧。溫庭筠《更漏子》:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉。一聲聲,空階滴到明。”這支小令比之溫詞。內容略同、意境稍遜

作品鑑賞

這是一首狀寫遊子離愁別恨的小令。遊子離家,往往心緒不佳;客舍中適逢陰雨,就更多別恨離愁。雨聲擾人,使人徹夜難眠。小令起句就寫得非常入境。
此曲寫雨夜愁思,抒發深沉的離情別恨,由寸雨聲引發,將雨人格化,把對無情的雨的描寫和複雜的心理活動的刻畫融為一體,情景交融,聲情並茂。

作者簡介

楊朝英,元代文學家,號澹齋,生卒年及生平事跡均未詳,《錄鬼簿》及《錄鬼簿續編》皆失載。青城(青城縣有二,一在今山東,一在今四川,論者多以為楊朝英是山東青城)人。曾任郡守、郎中,後歸隱。與貫雲石阿里西瑛等交往甚密,相互酬唱。時人贊為高士。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們