春秋魯國美人之名。《呂氏春秋·有始·去尤》中記載:魯有惡者,其父出而見商咄,反而告其鄰曰:“商咄不若吾子矣。”且其子至惡也,商咄至美也。彼以至美不如至惡,尢乎愛也。故知美之惡,知惡之美,然後能知美惡矣。《莊子》曰:“以瓦殶者翔,以鉤殶者戰,以黃金殶者殆。其祥一也,而有所殆者,必外有所重者也。外有所重者泄,蓋內掘。”魯人可謂外有重矣。解在乎齊人之欲得金也,及秦墨者之相妒也,皆有所乎尤也。老聃則得之矣,若植木而立乎獨,必不合於俗,則何可擴矣。
基本介紹
- 中文名:商咄
- 國籍:中國
- 民族:漢
- 性別:男
《呂氏春秋·有始·去尤》,《莊子》,《呂氏春秋·有始·去尤》商咄 譯文,《呂氏春秋·有始·去尤》商咄 重點字詞,《呂氏春秋·有始·去尤》商咄 道理,《莊子》譯文,
《呂氏春秋·有始·去尤》
魯有惡①者,其父出而見商咄②,反而告其鄰曰:“商咄不若③吾子矣。”且④其子至⑤惡也,商咄至美也。彼以至美不如至惡,尢乎愛也⑥。故⑦知⑧美之惡,知惡之美,然後能知美惡矣。
《莊子》
以瓦殶者翔,以鉤殶者戰,以黃金殶者殆。其祥一也,而有所殆者,必外有所重者也。外有所重者泄,蓋內掘。”魯人可謂外有重矣。解在乎齊人之欲得金也,及秦墨者之相妒也,皆有所乎尤也。老聃則得之矣,若植木而立乎獨,必不合於俗,則何可擴矣。
《呂氏春秋·有始·去尤》商咄 譯文
魯國有個醜陋的人,他的父親出門看見美男子,回來以後告訴他的鄰居說;“美男子不如我兒子。”然而他兒子是極醜陋的,美男子是極漂亮的,他卻認為極漂亮的不如極醜陋的,這是被自己的偏愛所局限。所以,知道了漂亮可以被認為是醜陋,醜陋可以被認為是漂亮,然後就能知道什麼是漂亮,什麼是醜陋了。
《呂氏春秋·有始·去尤》商咄 重點字詞
①惡:醜;
②商咄:傳說中的美男子;
③不若:不如;
④且:然而;
⑤至:極,非常;
⑥尢乎愛也:尤其偏愛,這裡指:這是被自己的偏愛所局限;
⑦故:所以;
⑧知:知道。
《呂氏春秋·有始·去尤》商咄 道理
美和醜沒有具體定義,因人而異。
《莊子》譯文
[pre]《莊子》說:“用紡錘作睹注的內心坦然,用衣帶鈞作賭注的心裡發慌,用黃金作賭注的感到迷惑。他們的賭技是一樣的,然而所以感到迷惑,必然是因為對外物有看重的東西。對外物有看重的東西,就會對它親近,因而內心就會不安詳。”那個魯國人可以說是對外物有看重的東西了。這道理體現在齊國人想得到金子,以及秦國的墨者互相嫉妒上,這些都是因為有所局限啊。老聃就懂得這個道理,他象直立的木頭一樣自行其事,這樣必然與世俗不合,那么還能有什麼能使他內心不安昵?