《 唯一的思念》(《たった1つの想い》)為《神槍少女》(《GUNSLINGERGIRL》)第二季片頭曲。
基本介紹
- 中文名稱:唯一的思念
- 外文名稱:《たった1つの想い》
- 歌曲時長:3:42
- 歌曲原唱:KOKIA
- 填詞:KOKIA
- 譜曲:KOKIA
- 編曲:KOKIAn'S
- 音樂風格:抒情
- 歌曲語言:日語
- 主題曲:《神槍少女》第二季片頭曲
簡介,歌詞,日文版,羅馬音,漢語版,
簡介
歌詞
日文版
たった1つの想い貫く 難しさの中で仆は
守り抜いてみせたいのさ かけがえのないものの為に 果たしたい 約束
疑問だらけの世の中 答えは見つからないまま
それでも前に進むの Why?
空へと伸びるイトスギ 真っすぐ指し示した道
今という奇蹟を信じよう
夢みたいな現実 この手で変えられるものなら
たった1つの想い貫く 難しさの中で仆は
守り抜いてみせたいのさ かけがえのないものの為に
波打っている鼓動に誓うよ 燃え付きるまで走り続けよう
生きぬいてこそ 感じられる 永遠の愛しさの中 果たしたい 約束
丘の下咲くヒマワリ 眩しく広がる黃色は
希望の光を照らすよ
変えられるものなら
違った生き方あるはずと
全て懸けよう 與えられた 時間の中で輝いていたい
ただ息をしてここに居るだけ それだけなのに溢れ出す気持ち
仆には仆の幸せがある そう思えるだけでどれほど
この瞬間が 愛おしいほど 光を放ってゆくよ
獨りで進むには 長すぎる道のり
誰かがこの扉 開けないか待ってる
たった1つの想い貫く 難しさの中で仆は
守り抜いてみせたいのさ かけがえのないものの為に
波打っている鼓動に誓うよ 燃え付きるまで走り続けよう
生きぬいてこそ 感じられる 永遠の愛しさの中
果たしたい 約束
羅馬音
Tatta hitotsu no omoi tsuranuku muzukashisa no naka de boku wa
Mamorinuite misetai no sa kakegae no nai mono no tame ni hatashitai yakusoku
Gimon darake no yo no naka kotae wa mitsukaranai mama
Sore de mo mae ni susumu no Why?
Sora e to nobiru itosugi massugu sashishimeshita michi
Ima to iu kiseki o shinjiyou
Yume mitai na genjitsu kono te de kaerareru mono nara
Tatta hitotsu no omoi tsuranuku muzukashisa no naka de boku wa
Mamorinuite misetai no sa kakegae no nai mono no tame ni
Namiutte iru kodou ni chikau yo moetsukiru made hashiritsuzukeyou
Ikinuite koso kanjirareru eien no itoshisa no naka hatashitai yakusoku
Oka no shita saku himawari mabushiku hirogaru kiiro wa
Kibou no hikari o terasu yo
Kaerareru mono nara
Chigatta ikikata aru hazu to
Subete kakeyou ataerareta toki no naka de kagayaite itai
Tada iki o shite koko ni iru dake sore dake na no ni afuredasu kimochi
Boku ni wa boku no shiawase ga aru sou omoeru dake de dore hodo
Kono shunkan ga itooshii hodo hikari o hanatte yuku yo
Hitori de susumu ni wa nagasugiru michinori
Dareka ga kono tobira akenai ka matteru
Tatta hitotsu no omoi tsuranuku muzukashisa no naka de boku wa
Mamorinuite misetai no sa kakegae no nai mono no tame ni
Namiutte iru kodou ni chikau yo moetsukiru made hashiritsuzukeyou
Ikinuite koso kanjirareru eien no itoshisa no naka
Hatashitai yakusoku
漢語版
★雖然堅持這唯一的思念
對我來說是如此的艱難
我也希望能夠守護到底
為了這無可替代的寶物★
我願履行我們的約定
在這個充滿疑問的世界
一直找不到自己的答案
可是為何我還要繼續前行?
那高高聳入天空的柏樹
為我筆直地指明了道路
我願相信名為現在的奇蹟
如果這場夢一般的現實
我能夠親手去將它改變
★REPEAT
☆對澎湃的心跳許下誓言
永遠飛奔直至燃燒殆盡
只有熬過這苦難的時光
才能感受到永恆的美好
我願履行我們的約定 ☆
山下那些盛開的向日葵
那片寬廣又耀眼的黃色
就好像一片希望的光芒
如果我能親手將它改變
我就能走上不同的人生
我願豁出一切盡力閃耀
在你賜予的這段時光中
就算在你身邊靜立不動
也按捺不住滿溢的心情
我也擁有我想要的幸福
念及此處我就無比滿足
為了守護這瞬間的美好
我願為你綻放光芒
一個人要走的路實在太過漫長
我等待著誰來為我打開這扇門
★REPEAT
☆REPEAT