《哭連州凌員外司馬》是唐代文學家柳宗元為悼念戰友凌準而作的一首五言古詩。在詩中,詩人回顧了好友凌準的一生,高度讚揚了他在學術上的成就和革除弊政、平定藩鎮的功績,並以沉痛的筆觸描述了他在被貶之後的不幸遭遇,譴責豪強地主統治集團對改革派的迫害,抒發了詩人壯志未酬,長歌當哭的悲憤心情。全詩筆法曲折多變,語言簡潔,感情真摯。
基本介紹
- 作品名稱:哭連州凌員外司馬
- 創作年代:唐代
- 作品體裁:五言古詩
- 作者:柳宗元
- 作品出處:《河東先生集》
作品原文
注釋譯文
詞句注釋
- 連州:今廣東省連縣。
- 凌員外司馬:即凌準,柳宗元好友之一。
- 鬼神欺:凌準貶後,母喪,兩弟相續死,己又喪其明以歿,災難接踵而至,故稱“鬼神欺”。
- 才難:難得的人才。
- 大患:大的禍患、災難。
- 凌人:指富陽凌統。
- 富春水:浙江省中部河流。
- 英氣:英武、豪邁的氣概。
- 六學:指詩、書、禮、樂、易、春秋。
- 精義:精闢的義理。
- 著書逾(yú)十年:指凌準花了超過十年的時間著有《後漢春秋》二十萬言、《六經解圍人文集》八萬言。
- 幽賾(zé):指書中疑難幽僻之處。
- 靡(mí):無、沒有。
- 推:尋求、探索。
- 天庭:宮廷。
- 掞(shàn):舒展,鋪張。
- 高文:指優秀的詩文。
- 記室:官名,東漢置,掌章表書記文檄。後世因之,或稱記室督、記室參軍等。
- 宏謀:宏大深遠的謀略。
- 酋(qiú)軒:古代使臣的代稱。
- 東越:指浙東地區。
- 列郡:諸君。
- 蘇:緩解、解除。
- 疲羸(léi):貧瘠之地。
- 宛宛:盤旋屈曲貌。
- 孝文:德宗謚曰“德宗神武孝文皇帝”。
- 中外:宮內與朝廷。
- 危疑:懷疑、不信任、疑懼。
- 抗聲促遺詔,定命由陳辭:指德宗崩,近臣秘議三日乃下遺詔,凌準獨抗危詞,以語同列王伾,畫其不可者六七,乃以旦日發喪,六師萬姓安其分。
- 徒隸(lì):獄中服役的犯人。
- 曹官:屬官。
- 征賦參有司:凌準入為尚書郎,仍以文章侍從,由本官參度支,調發出納,奸吏衰止。
- 烏江滸(hǔ):和州。
- 左遷:貶職。
- 高堂:舊稱父母為高堂。
- 傾:詩中指死、喪。
- 故國:故鄉、家鄉。
- 葬祭限因羈(jī):指凌準居母喪,不得歸。
- 仲叔:泛指兄弟。
- 幽淪:沉淪、陷沒,詩中引申為死亡。
- 泣盡目無見:意思是凌準極其悲傷,不能進食,哭泣過度,導致雙目失明。
- 溘(kè)死:忽然而死。
- 臧(zāng)獲:奴婢賤稱。
- 靈帷(wéi):懸掛於靈堂中的幕帳,也作“靈幃”。
- 平生:終身、一生。
- 負:遭受。
- 蓋棺(guān):指身故。
- 塞(sè)責:做事不認真,敷衍了事。
- 旐(zhào):一種黑色魂幡,出喪時用。
- 颸(sī):涼風。
- 腑(fǔ)腸:肺腑衷腸。
- 進身:指被錄用和提升。
- 失路:放棄正道,比喻不得志。
- 瑕(xiá)疵(cī):指毛病。
- 濟:成就。
- 仁義:寬厚、正直。
- 嗤(chī):譏笑。
- 滅身:毀壞聲名。
- 世義:人世間的情義。
- 支:支撐。
- 恬(tián):安靜、安然、坦然。
- 滋:生出、長。