哈爾濱工程大學翻譯協會

哈爾濱工程大學翻譯協會成立於2010年9月,隸屬於哈爾濱工程大學外語系,是外語系英才基地所轄的四大社團之一。哈爾濱工程大學翻譯協會以提高哈爾濱工程大學廣大學生翻譯能力以及培養廣大學生的翻譯興趣為宗旨,通過講座培訓、經驗交流、比賽活動等實現這些目標。

基本介紹

  • 中文名:哈爾濱工程大學翻譯協會
  • 成立時間:2010年9月
  • 隸屬:哈爾濱工程大學外語系
  • 特色:翻譯
  • 下設部門:宣傳部、實踐部、翻譯部、辦公室
  • 指導老師:暴力穎教授擔任、毛延生副教授
哈爾濱工程大學翻譯協會有主席一名,副主席兩名,下設宣傳部、實踐部、翻譯部以及辦公室,各部由部長一名及幾名副部組成,現有70名會員,遍及學校各系。
現在翻譯協會主席是吳伊帆同學,他是多次國內翻譯大賽的獲獎者,包括“中譯杯”東北地區黑龍江賽區口譯大賽一等獎等。翻譯協會的指導老師分別指導筆譯與口譯兩部分,口譯部分由暴力穎教授、博士擔任,筆譯部分由毛延生副教授、博士擔任。通過這些名師的有力指導和英才基地的大力支持,翻譯協會的培訓活動、比賽交流等的質量得到保證,在廣大學生中的影響也越來越大。
翻譯協會以翻譯為特色,經常邀請翻譯的教授名家等為廣大學生作一些關於翻譯(口筆譯)的講座培訓,比如關於口譯的認識及學習方法,筆譯的精髓以及提升的意見。特別是廣大學生感興趣的關於人事部組織的二、三級的口、筆譯考試,翻譯協會通過這些培訓講座,不僅讓廣大學生領略翻譯的無窮魅力,而且真真切切地提升他們的翻譯水平和激發他們的翻譯熱情。
翻譯協會還時常組織各種經驗交流會,主要由一些優秀學生介紹他們的翻譯學習,包括方法、建議等,在交流會上,所有在場人員都可以參與互動,提出自己關於翻譯的想法,發現問題,解決問題。在這些交流會中,廣大學生彼此之間拉近了距離,共同分享關於翻譯的真諦。
翻譯協會還舉辦、承辦一些國內大型的翻譯比賽。例如,關於口譯的“中譯杯”哈爾濱工程大學選拔賽,“海峽兩岸”口譯比賽等。翻譯協會積極參與這些比賽的組織工作,大力宣傳好這些比賽,並做好這些比賽的相關工作,爭取每次比賽都能夠辦得更好。
翻譯協會在英才基地的領導和大力支持下,全心全力為廣大學生服務。翻譯協會的宗旨和奮鬥目標是提升每一位工程學子的翻譯水平,為哈爾濱工程大學建設成為高水平的研究型大學貢獻出一份力量!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們