哈·曼丁

哈·曼丁

哈·曼丁是阿拉伯地區故事集《一千零一夜》中人物。

基本介紹

  • 中文名:哈·曼丁
  • 職業:哲學家
  • 地區:阿拉伯
  • 作者:阿拉伯人民
來源,故事,

來源

類別:一千零一夜
地區:阿拉伯
作者:阿拉伯人民
人物:哈·曼丁

故事

從前,有個叫多尼爾的希臘大哲學家,他學識淵博,理論高深。學術界對他在哲學理論上的獨到見解以及不朽貢獻都有口皆碑。大家都師承他的學派,他的弟子堪稱桃李滿天下。但非常遺憾的是,直到晚年,多尼爾都沒有一個後人。
一天晚上,他想到自己沒有一個兒子,無人來繼承他那豐富的學術遺產,深感心裡不安。接著他又想:不是說上帝是會答應所有虔誠向他祈求的人的要求嗎?我為什麼不試試。於是,他立即虔心虔意地禱告起來,懇求仁慈的上帝賞他一個聰明可的兒子,以繼承他的遺產,將來能出人頭地,過上好日子。
多尼爾把自己一切希望和理想都託付給上帝後,才安然地陪著老伴進入夢鄉。
也許是他的的虔誠感動了上帝,他得到了回報。經過這一晚,他的老伴果然有了身孕。這給他們老夫妻帶來了無限的歡樂。為此,他也就放心地繼續四處週遊、講學去了。
一次他帶著全部著作到異地講學,沒想到在回歸途中,他乘坐的船在海上遇險,他自己幸虧攀著一塊木板,才得以保全性命。而他的著作,除隨身裝在衣袋裡的五頁外,其它全部都隨船沉入了海底。回到家裡,他把僅剩的五頁殘書珍藏在一個紙盒裡,鎖起來,作為傳家至寶。這天,他把老伴叫到身邊,對他吩咐道:
“我就快去另一個世界了。動身啟程之前,還有一點事要向你交待。我死後,你生下的可能是個男孩。我們給他取名哈·曼丁吧。希望你好生撫養他。等他長大成人,你就把我給他留下的遺產,也就是這匣子中的五頁紙給他。他讀了這些遺書,就會領會它的意思,慢慢會成為一代博學之士的。”接著他替老婆祈禱一番後,便溘然長逝。
他逝世的噩耗很快便傳了出去,親朋好友以及他眾多的弟子都來哀悼,大家替他料理善後,舉行了隆重的葬禮。
多尼爾死後不久,他老婆果然給他生下一個可愛的男孩。她遵照丈夫的遺囑,給兒子取名哈·曼丁,並請來一幫著名的占星家替兒子預卜一生的禍福吉凶。
他們仔細卜算之後,對她說:“令郎的壽命很長,年輕時代,他將飽受風險和磨難。如能安然渡過這些危險,他會成為當代最負成名的哲學家的。”
哈·曼丁的母親懷著憂喜參半的心情,精心地哺育兒子。兒子滿兩周歲時才給好讀書,學了幾年,毫無成就。母親也只好作罷,改讓他去學手藝。可他還是不安心,混了幾年一事無成。做母親的望子成龍心切,眼看兒子書讀不進去,技藝也學不到手,整日裡遊手好閒,無所事事,因而只得傷心哭泣。親戚鄰居非常同情可憐她的處境,便給她出主意道:
“給他娶個媳婦吧!也許成家後,他就會改變自己的行為的。”
她覺得親戚鄰居說的有理,便張落著替兒子說親,給他娶了媳婦,然而事與願違,婚後的他依然如故,還是不務正業。做母親拿他毫無辦法。這時候,她的親戚鄰居中那些靠砍柴為生的小伙子覺得她可憐,紛紛來看望她,又給她出主意道:
“讓你的兒子跟我們一起上山砍柴去吧,這樣他可以每天分得一份賣柴的錢,一方面可以接濟一下家裡,另一方面也不至於無事可乾。你只需為他準備一匹驢、一柄斧和一些繩子就行了。”
她聽了樵夫們的建議,喜出望外,馬上給兒子買了一匹驢,一把斧和一些繩子,然後帶他去見樵夫們,當面把他託付給他們。
他們安慰她:“你別為這個孩子擔憂!他出身高貴,不久的將來一定會有出息的。”
於是當天一早,他們就帶他上山,下午將砍的柴禾馱到城市中賣了,給他一份錢拿回家。就這樣,哈·曼丁天天跟隨樵夫們上山砍柴。有一天,他們照例去山裡砍柴,突然下起了傾盆大,大夥奔進附近一個山洞躲雨。哈·曼丁一個人坐在角落裡,閒得無聊,便拿著斧子東敲一下,西敲一下。忽然,他聽見被敲打的地方發出空響的回聲,這才知道山洞下面原來是空的,挖開一看,發現一塊帶環的圓形石板。他驚喜萬分,大聲呼喊起來。
樵夫們聞聲過來,不管三七二十一,七手八腳地把石板揭起來,發現石板下有扇門。開門一看,見是個裝滿蜂蜜的洞穴,於是有人提議:“這個洞裡裝滿了蜂蜜,我們必須回到家去取些東西來將蜂蜜裝走,然後馱進城去賣,賣得的錢大家平分。但目前需要留一個人在這裡看守,別讓別人拿走。”
“這樣吧,你們回去取東西,我留在這裡看守好了。”哈·曼丁自告奮勇留下看守蜂蜜。
樵夫們同意了曼丁的意見,飛快地趕回家,迅速取來罈罈罐罐,裝滿蜂蜜,用毛驢馱進城去賣了。
由於蜂蜜很多,一次裝不完,因此,樵夫們就一次又一次來回地裝運、賣掉,而哈·曼丁卻一直留在山洞中。眼看就要搬運完的時候,他們之中有人就起壞心眼了。他對其他人說:“由於蜂蜜是哈·曼丁首先發現的,假若他強調這一點,硬要獨享賣蜂蜜的錢,我們還真拿他沒辦法。由此看來,我們若不想辦法把他除掉,大家就都要吃虧的。”
“怎么除掉他呢?”有人提出疑問。
“這好辦,只需讓他下洞去裝餘下的蜂蜜。待他下去後,我們便悄悄溜走,因為沒有我們的幫助,他是不可能出得來的。因此,他實際上會被困在裡面,除我們之外,無人知道他的下落。”
樵夫們聽了那個傢伙的主意,覺得此方法還行,於是他們一起回到洞中,對哈·曼丁說:“我們來回這樣折騰,簡直累壞了,這樣吧,你下去把剩下的蜂蜜舀在罐中,我們在上面接應你。”
哈·曼丁不知是計,欣然同意。他下去後迅速裝完了蜂蜜,然後朝上面喊道:“夥計們,我已完成任務,你們搭搭手,把我拉上來吧。”洞中響起了回聲,沒有人答應,他又喚了一陣,還是沒有動靜。他這才知道自己被樵夫們騙了。他驚恐萬狀地邊呼救,邊大聲哭泣。最後頹然地坐在地上,心裡暗暗地祈求上帝保佑自己平安脫險。
再說樵夫們將哈·曼丁騙到洞中後,便悄悄趕著毛驢,馱著蜜溜走了。他們在城裡將所有的蜂蜜都出手後,才假意哭哭啼啼地趕到哈·曼丁家,向他母親報喪:
“老人家,你的兒子哈·曼丁在進山砍柴途中不幸遇難,現已命歸黃泉。人死不能復生,望你老節哀,多多保重身體啊。”
“到底是怎么回事?”哈·曼丁的母親不相信自己所聽到的。
“我們正在山裡砍柴,忽然下起了大雨,大家便鑽進一個山洞裡,想等雨停了後,再接著砍柴。不料令郎的毛驢突然受驚,脫僵亂竄,他急忙前去追趕,哪知途中遇到一隻餓狼,把他叼走了。那條毛驢也沒有逃脫被吃掉的厄運。”
哈·曼丁母親得知兒子的悲慘遭遇,如雷轟頂,悲痛欲絕。她發瘋地打自己的面頰,往自己頭上撒土,哭得死去活來。從此,她孤苦伶仃,終日以淚洗面,靠著樵夫們那微薄的施捨,艱難地度日。
樵夫們靠賣蜜賺了大錢,當然不願再上山砍柴,於是一個個都改行經起商來。他們在城中開了許多鋪子,由於生意興隆,他們都發了財,過著吃喝玩樂的生活
哈·曼丁在洞穴里被困住出不去,他不由哀傷痛哭,感到人生已陷入絕望之中。忽然有個蠍子跌落到他身旁,他嚇得一下子跳起來,殺死了蠍子。暗自想道:“這洞中本來全是蜂蜜,沒有一處縫隙,那么這蠍子是從哪兒來的呢?”
他疑惑地慢慢走到蠍子跌落的地方,仔細打量,發現那兒有很窄的一條裂縫,透出一線光來。他抽出砍刀,對準那裂縫一陣亂撬,裂縫撬得如窗戶般大小。這時他順裂口爬了出去,前面不遠處是一道鐵門,門上鎖著一把銀鎖,鎖上掛了一把金鑰匙。他從門縫向里瞧,只見裡面光芒四射。於是他用掛在鎖上的金鑰匙打開門,走進去。
走了不一會兒,來到一個大湖岸邊,湖中閃爍著銀光,湖旁有一座用碧玉堆砌的小山,山頂上擺著一張鑲滿珍珠寶石的黃金寶座,寶座的周圍擺著一排排黃金的、白銀的、翡翠的……形形色色的椅子。他走到寶座前,把周圍的椅子整個一數,共一萬二千張。他身居寶座,眼前是珠光寶氣的山湖,如身在仙境中,知不覺便合上眼睡著了。一會兒後,一片噝噝沙沙的喧譁聲把他吵醒。他睜眼一看,只這么一會兒,周圍的每張椅子上,已盤踞著一條條大蛇,它們的眼睛炯炯閃光。這一驚之下,他頓時覺得口乾舌燥,認為這次可是死定了。再向周圍一看,湖中全是一層又一層的小蛇,密密麻麻,它們的數目,根本無法數清。
不多一會兒,湖中浮起一條大蛇,向他這兒慢慢爬來。
那大蛇背上馱著一個黃閃閃的金盤,盤中坐著一個渾身像水晶一樣透明閃耀的人面蛇身的母蛇。
那奇異的母蛇慢慢來到哈·曼丁面前,它居然開口向他問好。這時,一條大蛇忙從座椅上爬來,馱起金盤,讓這隻母蛇高高盤踞在金盤裡。所有的蛇從四面八方向這隻母蛇叩頭頂禮。她受了眾蛇的禮,遙遙發令,示意讓眾蛇坐下,然後她轉身對哈·曼丁說:
“小伙子,這裡是蛇國。我代表眾蛇歡迎你來到蛇國,我是蛇國的女王。”
哈·曼丁見女王以禮待人,頓時打消了恐懼。於是,女王吩咐眾蛇,款待客人。眾蛇馱出蘋果、葡萄、石榴、椰子、杏仁和芭蕉招待他,說道:“蛇國歡迎你,小伙子!請問你叫什麼名字?”
“我叫哈·曼丁。”
“我們的飲食粗鄙,這些水果,請盡情地吃吧。你只管放心,在這裡你不必對任何事情害怕。”蛇女王說。
哈·曼丁徹底打消了顧慮,開懷大吃起來。他吃飽後,虔心感謝了上帝一番。
蛇女王等哈·曼丁吃飽後,吩咐眾蛇來收拾了盤子,自己便跟他交談起來,問道:“哈·曼丁,你從哪裡來?為什麼來這兒?能把你的情況說給我聽嗎?”
哈·曼丁把自己從出生到成長,直至進入洞穴的情況從頭到尾,詳細敘述了一遍,最後說道:“這一切已經很不幸了,但畢竟過去了,至於今後我還會碰到什麼樣的不幸,那只有上帝才知道。”
“你放心!今後你當然會交上好運的。不過我想請你在蛇國住些日子,你不會枯躁的。我將給你講一個異常曲折動人的故事。”
“好吧!”哈·曼丁欣然應命。
於是,哈·曼丁在蛇女王處住了下來。蛇女王給他講了下面的故事。
太子詹流浪的故事
古時候,塔義睦是赫赫有名的卡彼勒國王,是白尼·佘朗人的統治者。當時在白尼·佘朗族人中,有一萬名驍勇的酋長,每個酋長擁有一百座固若金湯的城鎮,另外還管轄著七個獨立王國,各國君王都服服貼貼地從四面八方趕來向他俯首稱臣、繳納貢稅。他待人一視同仁,辦事公正,權大無邊,可遺憾的是,他一直沒有兒女,因而時常耿耿於懷,像失去什麼一樣。他誠心期望上帝賞他一個兒子,等他逝世以後,好繼承江山社稷。一天,他心中充滿了希望,召集國內有名的智者、先知和卜算家,對他們說:
“你們替我算一卦,看看在這一輩子裡,上帝會不會賜我一個兒子,以繼承我的王位?”
先知和卜算家謹遵其命,膽戰心驚地又是鑽研書本,又是觀察星宿,然後一齊說道:
“啟稟殿下,卜卦上顯示,殿下將來一定會有繼承人的,但是將來只能由虎拉薩國的女兒替陛下生太子。”
國王欣喜若狂,重重獎賞先知和卜算家,把他們送走後,立刻召見了宰相,向他傳達旨意。
宰相名叫阿努·佐,是個文武雙全、公正廉明的勇士,國王把先知和卜算家占卦的結果告訴他,說道:“愛卿,我要你立刻打點行裝,去虎拉薩國走一趟,替我向這個國家的公主求婚。”
“聽明白了,遵命。”宰相答應後退了下去,馬上準備行裝,並召集大隊人馬,在城外集合,等待出發的命令。國王寫了一封求婚信,並把宮中的絲綢、寶石、金銀和名貴的簪環首飾精選出一大批,總共有一千五百件,用駱駝和騾子馱著,讓宰相帶去做求婚的聘禮。
宰相阿努·佐接受了國王的命令,帶著人馬,滿馱著貨物,動身出發了,一路長途跋涉後,他們來到虎拉薩境內。
虎拉薩國王白赫勒旺聽了國王塔義睦的宰相前來求婚的訊息,趕緊預備糧草,讓大臣率領大隊人馬,出馬相迎,彼此見面後吃喝玩樂,休整了整整十天,然後才動身向京城進發。國王白赫勒旺親身出城迎接宰相阿努·佐,向他致禮,安排好一切,讓他在城堡中住下。
宰相把帶來的大批聘禮獻給國王,並呈上國王塔義睦的信件。國王白赫勒旺拆開信,見裡面寫道:
卡彼勒國王塔義睦致書虎拉薩國王白赫勒旺陛下:
敬祝陛下安康,國泰民安。
寡人因後嗣之憂,邀集智者、先知代為占卜,得知寡人將得子繼位,而替寡人生子者,非貴國之公主莫屬也。
故今特遣宰相阿努·佐攜聘禮前往貴國,替寡人向陛下求情,締結婚約。懇請陛下慨然承諾,切勿託辭推諉回絕。蓋彼之所需,即寡之所求也。
望陛下成人之美,寡人將竭誠領受。故此聯姻之事,望陛下允可,勿拒絕。
寡人身為卡彼勒國王,身屬白尼·佘朗之望族,得天獨厚,實泱泱大國之君;若有幸與結為連理,則陛下與寡人即合二為一,即可共謀國事,以保國泰民安。今後寡人當每年奉贈大批財物,以備陛下之常需。
區區薄禮,略表寸心,尚乞思復。
國王白赫勒旺讀了國王塔義睦的信,心中十分歡喜,他熱情歡迎、款待宰相,並說道:“閣下不遠千里而來,我一定成全你的使命,我將為此深感榮幸,即使閣下的君主需要我的生命,義之所在,我也在所不辭呢。”
於是,他立即回到後宮,向公主、王后及其眷屬報告訊息,並與她們共同商議公主的終身大事。大夥對這門親事都表示贊同。道:
“陛下做主!你看該怎么辦,就怎么辦吧。”
國王白赫勒旺徵求了王后和公主們的意見,又去城堡會見宰相阿努·佐,說明他對求親之事的歡迎態度,並當場宣布兩國聯姻。宰相知道求親的事已經成功,心裡分外輕鬆愉快,就一門心思地等候辦理聯姻手續。
時光荏苒,很快便過了兩個月,宰相急於回去回複本國國王,便對白赫勒旺國王說道:“啟稟殿下,臣奉旨來向貴國求親,懇請殿下施恩,使臣早日實現願望,回去復命。”
“好吧!遵命就是。”國王愉快地答應下來,立即吩咐人準備,並邀請宰相、朝中群臣和大牧師參與訂婚儀式,替公主和國王塔義睦寫下婚書。國王為公主制辦了華麗的嫁妝,包括價值連城的稀世珍寶和金銀器皿,並下令全國張燈結彩,歡慶公主的喜事。
公主出嫁的日子到來,國王戀戀不捨的隨行,一路將她送到郊外。宰相阿努· 佐辭別了國王白赫勒旺,小心翼翼地護衛公主凱旋歸國。
國王塔義睦聽到宰相阿努·佐已帶回了公主,欣喜之下,吩咐大擺筵席,張燈結彩,歡歡喜喜地和公主結為連理。婚後,公主果然珠胎暗結,經過十月懷胎,順利地產下了一個男孩,模樣如一輪圓月,白白胖胖,十分可愛。國王欣喜若狂,召集知名的智者和先覺者,對他們說:
“你們替我給這個嬰兒算上一卦,告訴我他一生的吉凶禍福。”
哲人和占星家唯命是從,立即觀察星宿,算過後一看卜相,推斷出太子以後前途光明,只是十五歲那年要遭遇不測風雲。如能化險為夷,就可征服四海,令敵人歸順,並擴大權勢,成為一代偉大的國王,終身幸福無比。
國王感到喜出望外,給太子取名詹,並囑咐奶娘和保姆好生哺育。
太子剛滿五歲,國王就開始教他讀《新約》,學習武藝。還不滿七歲的時候,太子便知書達禮,精通騎射,文才武藝與日俱增,最後他成了文武雙全驍勇無比的戰士,令國王感到由衷的快慰。
有一天,國王塔義睦吩咐準備好獵器和馬匹後,率領太子詹和眾人馬上山狩獵。在圍獵野獸的過程中,眾人爭相顯露身手,人們興奮地圍獵,直到午後快下山的時候,太子詹忽然發現一隻毛色罕見、美麗無比的羚羊,蹦蹦跳跳地出沒在山林中。太子緊隨其後去獵捕,七名隨從也策馬上前,以助太子一臂之力。
他們快馬加鞭,一鼓作氣,一直跟著羚羊追到海濱。眼看羚羊無路可逃,就要落網被捉的時候,它卻出乎意料地縱身一跳,躍入水中,泅到海里漂泊的一隻漁船中去了。太子詹和隨從一齊下馬涉水,來到船上捉住了羚羊。正預備帶獵物凱旋歸去的時候,太子詹看見海中的一個大島,他對隨從們說:
“我要去那個島上看一看。”
“是,遵命!”
隨從齊聲附和,七手八腳地把船劃到島上,轉了一圈,然後才轉回船上,帶著羚羊,划船駛回岸邊。此時天色已黑了下來,方向難辨,船被風浪吹得東飄西盪。他們在船中勉強過了一夜。
第二天清晨醒來,只見水天相接,茫茫無際,他們一時竟再也找不到回去的航向了。
國王塔義睦見太子一去不回,心急之下,忙打發隨從們向各個方向去尋找。其中有一隊人馬一路尋找,直到海濱,發現那裡有一個看守馬匹的隨從,便問他太子和另幾個隨從的去向。他把情況如實描述了一遍,他們聽後,把他和馬匹一起帶回來,向國王報告了這一情況,國王聽了,痛哭起來,心裡懊悔不已,直在自己身上撕打,咬著手指。
過了好一會兒,國王平靜下來,他立即寫了封信,派人送到太子詹遊玩的那個島上,又召集百艘戰艦,各載無數戰士,分頭去海中尋找太子。
一切安排妥當,他這才沮喪地帶著隨從回到城中。
國王把太子詹失蹤的訊息告訴王后。王后聽到太子生死未卜的訊息,氣得痛打自己,哭得昏死過去。
另一些戰士奉命尋找太子詹,划著船在茫茫無際的大海中竭盡全力,整整漂泊了十天十夜,始終打聽不出太子詹的下落,無奈,只好灰心喪氣地轉回宮去。
太子詹和那六個隨從自從迷失方向以後,在大海中漂來盪去,不知身在何方,生命危在旦夕,隨時都有可能翻船落海。
他們的小船隨波逐流,被風颳到一個島嶼邊。他們慢慢把船劃到岸邊,走了一段路後,泉水旁坐著一個男人。他們上前向他問好,那人便鳥鳴般嘰嘰喳喳地回答他們。他們正莫名其妙,感到疑惑不解的時候,那個男人的身體突然裂成兩半,朝不同的方向遁去。
不一會兒,山後突然湧出無數的怪人,直湧來泉水邊,而且一到泉水邊,他們一個個的身體隨之裂為兩半,露出一副要將人生吞活剝的可怕面目,朝太子等人撲了過來。太子詹見情勢險要,撒腿就跑,一口氣跑回海濱,跳上小船,拚命划著船逃走了。他魂飛膽顫地朝後一看,隨從僅剩三個,另外三人落在怪人手中,被他們吃了。
詹和隨從四人虎口脫險,相依為命地劃著名小船在茫茫大海漂泊。
一夜以後,他們不知方向,又加上飢腸轆轆,餓得都快死了,不得已只好宰羚羊充飢。突然颶風又一次捲起,小船擋不住颶風,被吹到另一處海灘。他們就棄船登上島嶼。只見島上溪流淙淙、果實纍纍、枝繁葉茂,景象十分迷人,猶如人間仙境。詹欣喜若狂,對隨從說:
“你們先上去偵察一下島上的情況吧。”
“讓我去吧。”一個隨從自告奮勇地要上岸去了解情況。
“一個人去太危險了,還是你們三個人一起去吧,我在這兒等你們的回音。”
於是三個隨從登入而去。
他們奉命上了小島,東張西望,卻不見一個人影。他們試探著一步步深入陸地,發現那裡有一座雲石城堡,屋宇樓閣全是用透明的水晶石修建而成。城堡有花園和池塘;花園裡遍地開滿了香氣撲鼻的鮮花,枝葉茂盛的果樹上結滿了沉甸甸的乾果和鮮果,還有悅耳動聽的雀鳥栖息在上面;水池旁有一間大廳,裡面擺設著成排的椅凳,中央是一張鑲珠嵌玉的黃金做成的床。他們置身於富麗堂皇的城堡,不見一個人影,這景像令人又驚奇、又詫異,他們不敢久留,忙趕回海濱,報告偵察結果。
詹聽了說:“我一定要親眼去看看那個城堡。”
於是他離船上了小島,隨僕人來到城堡中。
城堡果然宛如世外桃源。他目睹這富麗堂皇的建築,不由得心馳神往,又驚又羨。他們在花園中邊游邊逛,採摘鮮果吃,沉醉在鳥語花香的氣氛中,簡直流連忘返。等他們悠閒地游完整個城堡,天色已黑,他們回到池旁的大廳中,打算在那裡過夜。
詹坐在房中央的金床上,左右是隨從垂手侍候。詹不禁觸景生情,想著自己離鄉背井,遠離父母,流落他鄉,內心悲悽難言,不禁淚如雨下。隨從也和他一起痛哭起來。
悲傷之中,忽聽外面傳來喧鬧的聲音。他們向鬧哄哄的地方一望,只見池邊湧來多如牛毛的猿猴。這一下他們給嚇得魂飛膽破。
原來這個島嶼是猿猴聚群之地,島中的城堡正是它們的宮殿。那天傍晚,它們發現海濱居然停著一隻不知從何而來的小船,就動手弄沉了它。群猴喊叫著回到城堡中。就在詹和隨從慌張不知所措的時候,一群猿猴已進入大廳。這群猿猴儼然像人一樣,在太子詹而前跪下吻了地面,然後起身,把手緊貼在胸前,規規矩矩地分列在兩旁。又有另一群猿猴把捉來的幾隻羚羊宰了,剝皮烤熟後,盛在大金盤中,端來擺上大廳,請他們吃。
詹驚喜之餘,走下床,帶著隨從和猿猴們大吃大嚼起來。
大夥酒足飯飽以後,猿猴撤走盤子,又擺上水果來。大夥吃了水果,很感謝它們的款待。詹比著手勢問道: “你們是誰?這幢城堡是你們的嗎?”
猿猴中的頭目也比著手勢回道:“這原是大衛之子所羅門大帝的城堡。他在世時,每年都會在這兒住一陣子。現在你已成為我們的一國之君,我們都是你忠實的臣僕,從此你和我們同吃同住,同享富貴榮華,對你的命令,我們一定句句服從。”
猿猴的頭目帶著其它的猿猴一齊,跪下吻了地面,然後猿猴們秩序井然地退出大廳,各自散去。
詹和隨從在金床和豪華的椅凳上睡了一夜。
第二天清晨,猿猴中四個相當於宰相的頭目來叩見詹,身後還有大批猿猴軍隊。等隊伍圍繞著詹列隊站好以後,四個頭目走過來,又比又劃,指著隊伍對他說,一定要公平、合理地管理、對待它們。隊伍歡呼萬歲退了出去,留下幾個猿猴作詹隨身侍衛。隨後,那幾個守衛牽來幾匹形如戰馬的大狗,每隻狗上套著根粗鐵鏈。詹對那般模樣的大狗很感驚異。
這時候,那些猿猴頭目叫詹和他的隨從騎上狗同它們一塊兒走。他們騎上狗,驚奇萬分跟著那些騎狗的、步行的猿猴前後離開了城堡。走了一段路,經過他們登入的地方時,詹看見他乘坐的那隻小船已不見蹤影,便好奇地問猿猴宰相:
“剛才還在這兒的那隻小船哪兒去了?”
“啟稟陛下,”猴相回答說:“你們靠岸的時候,你其實已注定要來做我們的國王。我們擔心見面時,你們會坐著小船逃跑,所以把它弄沉了。”
詹一邊聽猴相的回答,一邊看自己的隨從,嘆息道:“我們插翅也難飛了,這也許是上帝的安排吧,我們不應有任何異議。”
於是,他們隨猴隊繼續前進,來到一條河邊。河對岸有一座高山,山上儘是食屍鬼。他問猴相:
“那些食屍鬼在乾什麼?”
“它們和我們有不共戴天之仇,我們是來跟它們交戰的。”
詹仔細一看,只見食屍鬼個個身體粗壯,騎著高頭大馬,有的昂著大頭,有的長舌伸出,直奔山下來。這邊岸上,聚集成群的猿猴立刻與食屍鬼爭鬥撕打起來。食屍鬼兇猛無比,眼看猿猴就要敗下陣來。
形勢非常危急,詹大聲疾呼,喝令左右隨從:“你們快用弓箭幫助猴子,射死食屍鬼。”
隨從立即張弓搭箭,迎頭有力地射去,射死了許多食屍鬼。食屍鬼抵抗不住,頓時被打得落花流水。猿猴們一看詹的弓箭比食屍鬼更有力,頓時壯起膽子,涉水乘勝追擊,又把許多食屍鬼打得死的死,傷的傷。詹T他的隨從跟猿猴一直前沖,直到一座高山腳下。
進入山中,詹無意間發現那裡立著一座雲石碑碣,碑上寫道:
此碑文的讀者:
你既到此,便已是當然的猿猴國王。你執政後,猿猴可以安居樂業,
消除食屍鬼的侵擾。你若要離開此地,遷到別處,只有兩條路。一、沿山
麓東西三個月,經過野獸、食屍鬼、妖魔、精靈出沒棲息的險地,直到大
洋區。二、沿山麓西行四個月,經十天的苦難歷程,過螞蟻谷,再越過火
焰山,火焰山下有洶湧的大江大河,每到禮拜六河水乾枯見底。此時你可
到河邊的一個大城市,這是該地唯一的城市,居民是猶太教徒。
立碑人 所羅門·本·大衛

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們