哀傷的戀情

《哀傷的戀情(哀しい戀)》是小松未步為《名偵探柯南》系列親自作詞作曲並演唱的一首甜美略帶哀傷的歌曲(但可惜一直未出現在柯南動畫系列中)。收錄於2001年3月7日發行的第10張專輯《A thousand feelings》和2003年11月26日發行的抒情選輯《lyrics》中。

基本介紹

  • 中文名稱:哀傷的戀情
  • 外文名稱:哀しい戀;kanashii koi
  • 歌曲原唱小松未步
  • 填詞:小松未歩
  • 譜曲:小松未歩
簡介,歌詞,日文歌詞,羅馬音,中文翻譯,

簡介

名稱:《哀傷的戀情》(哀しい戀;kanashii koi)
專輯《A thousand feelings》封面專輯《A thousand feelings》封面
編曲大賀好修

歌詞

日文歌詞

耳を傾けて聞いてね これが最後よ
「あのね…。」
ヤキモチ焼きだった瞳も 今日で見納め
木漏れ日あふれるカフェで
笑いながら話す二人は
他の人が見たら
きっと 戀人に見えるでしょう
あんなに哀しい戀をしたのに
優しく時は過ぎて
ひとつ掛け違えた胸のボタンなら
すぐ気付けたけど
二人はもう戻れない場所へ行ってたのね
冷やかし半分
覗いた店は 懐かしい匂い
あなたと離れてホッとしてた心が揺れた
夏の太陽は
不意に あの日を切なく過らせる
少し 話ししたくなった
電話掛けてみようかな
思い出は いつまでも美しく
記憶はすり替わってく
でもありふれた人生を彩る
スパイスになれば
ときどき振り返るのも きっと大事なこと
あんなに哀しい戀をしたのに
優しく時は過ぎて
ガラス越し投げた視線の戀人は
楽しそうだけど
わたし達は戻れない場所へ行ってたのね

羅馬音

mi mi wo ka ta mu ke te ki i te ne ko re ga sa i go yo
み み を か た む け て き い て ね こ れ が さ い ご よ
耳 を 傾 けて 聞 いてね これが 最後 よ
a no ne ...
あ の ね ... 。
ya ki mo chi ya ki datta hi to mi mo kyo u de mi o sa me
ヤ キ モ チ や き だった ひ と み も きょ う で み お さ め
ヤキモチ 焼 きだった 瞳 も 今日 で 見納 め
ko mo re bi a hu re ru ka fe de
こ も れ び あ ふ れ る カ フ ェ で
木漏 れ 日 あふれるカフェで
wa ra i na ga ra ha na su hu ta ri wa
わ ら い な が ら は な す ふ た り は
笑 いながら 話 す 二人 は
ho ka no hi to ga mi ta ra
ほ か の ひ と が み た ら
他 の 人 が 見 たら
kitto ko i bi to ni mi e ru de sho u
きっと こ い び と に み え る で しょ う
きっと 戀人 に 見 えるでしょう
an na ni ka na shi i ko i wo shi ta no ni
あん な に か な し い こ い を し た の に
あんなに 哀 しい 戀 をしたのに
ya sa shi ku do ki wa su gi te
や さ し く ど き は す ぎ て
優 しく 時 は 過 ぎて
hi to tsu ka ke chi ga e ta mu ne no na ra
ひ と つ か け ち が え た む ね の ボ タ ン な ら
ひとつ 掛 け 違 えた 胸 のボタンなら
su gu ki zu ke ta ke do
す ぐ き づ け た け ど
すぐ 気付 けたけど
hu ta ri wamo u mo do re na i ba sho he i te ta no ne
ふ た り はも う も ど れ な い ば しょ へ い っ て た の ね
二人 はもう 戻 れない 場所 へ 行 ってたのね
hi ya ka shi han bun
ひ や か し はん ぶん
冷 やかし 半分
no zo i ta mi se wa na tsu ka shi i ni o i
の ぞ い た み せ は な つ か し い に お い
覗 いた 店 は 懐 かしい 匂 い
a na ta to ha na re te to shi te ta ko ko ro ga yu re ta
あ な た と は な れ て ホ ッ と し て た こ こ ろ が ゆ れ た
あなたと 離 れてホッとしてた 心 が 揺 れた
na tsu no ta i yo u wa
な つ の た い よ う は
夏 の 太陽 は
hu i ni a no hi wo se tsu na ku yo gi ra se ru
ふ い に あ の ひ を せ つ な く よ ぎ ら せ る
不意 に あの 日 を 切 なく 過 らせる
su ko shi ha na shi shi ta ku natta
す こ し は な し し た く なった
少 し 話 ししたくなった
den wa ka ke te mi yo u ka na
でん わ か け て み よ う か な
電話掛 けてみようかな
o mo i de wa i tsu ma de mo u tsu ku shi ku
お も い で は い つ ま で も う つ く し く
思 い 出 は いつまでも 美 しく
ki o ku wasu ri ka watte ku
き お く はす り か わって く
記憶 はすり 替 わってく
de mo a ri hu re ta jin se i wo i ro do ru
で も あ り ふ れ た じん せ い を い ろ ど る
でもありふれた 人生 を 彩 る
su pa i su ni na re ba
ス パ イ ス に な れ ば
スパイスになれば
to ki do ki hu ri ka e ru no mo kitto da i ji na ko to
と き ど き ふ り か え る の も きっと だ い じ な こ と
ときどき 振 り 返 るのも きっと 大事 なこと
an na ni ka na shi i ko i wo shi ta no ni
あん な に か な し い こ い を し た の に
あんなに 哀 しい 戀 をしたのに
ya sa shi ku do ki wa su gi te
や さ し く ど き は す ぎ て
優 しく 時 は 過 ぎて
ga ra su ko shi na ge ta shi sen no ko i bi to wa
ガ ラ ス こ し な げ た し せん の こ い び と は
ガラス 越 し 投 げた 視線 の 戀人 は
ta no shi so u da ke do
た の し そ う だ け ど
楽 しそうだけど
wa ta shi da chi wa mo do re na i ba sho he i te ta no ne
わ た し だち は も ど れ な い ば しょ へ い っ て た の ね
わたし 達 は 戻 れない 場所 へ 行 ってたのね

中文翻譯

請你傾耳恭聽 這是最後一次
那個……
是因嫉妒燃燒的雙眸 今日是看最後一次
在滿是樹影灑落陽光的咖啡店裡
談笑風生的二人
在別人看來
一定 都會認為你們是情侶吧
我談了如此悲傷的戀情
但時光仍悠悠飛逝
如果是你胸口扣錯的鈕扣
我馬上就能發現
我倆已經走到了無法挽回的地步
半開玩笑
窺視的店裡 有著令人懷念的氣味
使我那因與你分手而放下的心又動搖了起來
夏日的太陽
不經意地 讓我痛苦地度過那天
稍微 想跟你說說話
試著打個電話給你看看
回憶 總是美好的
連記憶也被替換
但是如果要成為增添平淡人生色彩的
調味料的話
有時回頭看看 一定也是必需的
我談了如此悲傷的戀情
但時光仍悠悠飛逝
看向玻璃後的那對情侶
看來是那么地快樂
我倆已經走到了無法挽回的地步

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們