沿襲舊經驗,往往會讓人反受其害。就像文中的強寇,最終只落得斃命的下場。
基本介紹
- 作品名稱:含水噀面
- 外文名稱:Water surface spray with water in one's mouth
- 文學體裁:文言文
目錄,正文,譯文,注釋,翻譯句子,道理,
目錄
1正文
2譯文
3注釋
4翻譯句子
5道理
正文
有人曾遇強寇,斗。矛刃相接,寇先含水滿口,忽噀(xun 四聲)其面,其人愕然,刃已揕(zhen 四聲)胸。
後有一壯士,復與寇遇,已先知噀水之事。寇復用之,水才出口,矛已洞頸。蓋已陳芻(chu 二聲)狗,其機已泄。恃勝失備,反受其害。
譯文
有人曾經與強盜爭鬥,雙方兵器相交,強盜先含一口水在嘴裡,忽然噴在對方臉上,愕然之間,刀已穿胸而過。後來一個壯士又遇上這個強盜,已經預先知道他有含水噴人的一招,強盜果然又使出此種伎倆,水才出口,壯士的長予已經貫頸刺出,(立斃強盜)。已經使用過的招數再來使用,機謀已泄,依仗詐術失去防備,反受其害。
注釋
(1)噀:噴水。
(2)揕:刺。
(3)已陳芻狗:已經使用過的被拋棄的東西不能再拿來使用。此語出自《莊子·天運》。
翻譯句子
恃勝失備,反受其害。
譯:依仗詐術失去防備,反受其害。
有人曾遇強寇,斗。矛刃相接。
有人曾遇強寇,斗。矛刃相接。
譯:有人曾經與強盜爭鬥,雙方兵器相交。
道理
沿襲舊經驗,往往會讓人反受其害。就像文中的強寇,最終只落得斃命的下場。