向日葵家的輪舞曲

向日葵家的輪舞曲(ひまわりの家の輪舞曲),出自宮崎駿動畫電影《懸崖上的金魚公主》,由此曲作曲者久石讓之女藤澤麻衣演唱。麻衣純淨的嗓音將這首歌詞簡單的歌詮釋得非常到位,就連宮崎駿本人也在聽這首歌時流下眼淚。

基本介紹

  • 中文名稱:向日葵家的輪舞曲
  • 外文名稱:ひまわりの家の輪舞曲
  • 所屬專輯:懸崖上的金魚姬印象集
  • 歌曲原唱:藤澤麻衣
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:日語
歌詞(日語),羅馬譯音,中文翻譯,演唱者資料,作品,評價,

歌詞(日語)

もう一度自由に歩(ある)けたら
《懸崖上的金魚公主》劇照《懸崖上的金魚公主》劇照
思いきりお掃除をして
お洗濯をして
お料理を作って
お散歩に出けよう
晴れたらなんて
明るいんだろう
お日様も笑っている
雨の日も好き
お灑落な雨傘
レインコートも著て歩こう
お迎えはまだ來ないから
その間に一寸だけ歩かせて
もう一度だけ踴りたい
微風になって
くるくる廻る
手をつないで
背筋をのばして
ひざを伸ばして
足を跳ね上げて
スカートが膨らんで
みんなにこにこ笑ってる
お迎えはまだ來ないから
窓のガラスを拭くだけでいいの
もう一度だけ踴りたる
微風になって

羅馬譯音

mo u i chi do ji yu u ni a ru ke ta ra
可愛的波妞可愛的波妞
o mo i ki ri o so u ji o shi te
o se n ta ku o shi te
o ryo u ri o tsu ku t te
o sa n po ni de ka ke yo u
ha re ta ra na n te
a ka ru i n da ro u
o hi sa ma mo wa ra t te i ru
a me no hi mo su ki
o shya re na a ma ga sa
re i n ko to mo ki te a ru ko u
o mu ka e wa ma da ko na i ka ra
so no a i da ni chyo t to da ke a ru ka se te
mo u i chi do da ke o do ri ta i
so yo ka ze ni na t te
ku ru ku ru ma wa ru
te o tu na i de
se su ji o no ba shi te
hi za o no ba shi te
a shi o ha ne a ge te
su ka to ga fu ku ra n de
mi n na ni ko ni ko wa ra t te ru
o mu ka e wa ma da ko na i ka ra
ma do no ga ra su o fu ku da ke de i i no
mo u i chi do da ke o do ri ta ru
so yo ka ze ni na t te

中文翻譯

再一次能夠自由行走的話
想要立刻打掃
洗洗衣服
做做料理
出外散步
晴天明媚如畫
太陽公公也笑了
下雨的日子也喜歡
雨滴灑落在雨傘
雨衣也穿著出外漫步
還沒有迎來那樣的日子
這樣的時間裡稍微的移動步子
想要再一次跳躍起舞
像微風那樣
旋轉旋轉迴旋著
不用手牽
筋背夠挺直
關節能夠伸展
腳往上跳
裙子膨了起來
大家呵呵的笑
還沒有迎來那樣的日子
現在只是擦拭著窗戶的玻璃
想要再一次跳躍起舞
像微風那樣

演唱者資料

名字:藤澤麻衣(藤沢麻衣)
出生:1980
身份:業餘歌手、久石讓(藤澤守)之女

作品

風之谷》—— 鎮魂曲(4歲)
幽靈公主印象集》—— もののけ姬(16歲)
Illusion》—— 少年の日の日暮れ(與久石讓合唱)
《The Best Collection 》—— 櫻花盛開了(さくらが咲いたよ)
《懸崖上的金魚姬印象集》—— 向日葵家的輪舞曲(ひまわりの家の輪舞曲)
久石讓08年專輯《Another Piano Stories~The End of the World》——《I will be》

評價

歌聲質地純淨、輕盈、穿透力強。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們