名著典藏:悲慘世界

《名著典藏:悲慘世界》內容簡介:一個貧苦農民因偷一塊麵包而被判重刑,十九年後出獄時,他心中充滿了對這不公平社會的仇恨和強烈的報復心理。但一位善良的主教用愛心感化了他,從此他立志做好人行善事,活得有尊嚴有價值,並同樣用愛心去感化他人。仁愛至上的人道主義精神貫穿全書的中心思想。

基本介紹

  • 書名:名著典藏:悲慘世界
  • 作者:雨果 (Hugo V.)
  • 類型:小說
  • 出版日期:2013年1月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787511236142
  • 品牌:光明日報出版社
  • 外文名:Les Miserables
  • 譯者:李玉民
  • 出版社:光明日報出版社
  • 頁數:1398頁
  • 開本:16
  • 定價:80.00
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,

基本介紹

內容簡介

《名著典藏:悲慘世界》編輯推薦:雨果用充滿激情的文筆,再現了那段從拿破崙戰爭到法國七月王朝的深重黑暗而又盪氣迴腸的年代,勾勒出一群生活在社會底層的小人物的眾生相。

作者簡介

作者:(法國)雨果 譯者:李玉民

雨果,法國浪漫主義作家,19世紀前期積極浪漫主義文學運動的代表作家。代表作有《巴黎聖母院》、《笑面人》、《悲慘世界》《九三年》等。
李玉民,首都師範大學教授。教學之餘,從事法國純文學翻譯20餘年,主要譯作有雨果的《巴黎聖母院》、《悲慘世界》,大仲馬的《三個火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《羊脂球》、《一生》、《漂亮朋友》等。

圖書目錄

《悲慘世界(上冊)》目錄:
第一部芳汀
第一卷正義者
第二卷沉淪
第三卷1817年
第四卷寄放,有時便是斷送
第五卷下坡路
第六卷沙威
第七卷尚馬秋案件
第八卷禍及
第二部珂賽特
第一卷滑鐵盧
第二卷奧里翁戰艦
第三卷履行對死者的諾言
第四卷戈爾博老屋
第五卷夜獵狗群寂無聲
第六卷小皮克普斯
第七卷題外話
第八卷墓地來者不拒
第三部馬呂斯
第一卷從其原子看巴黎
第二卷大紳士
第三卷外祖和外孫
第四卷ABC朋友會
第五卷苦難的妙處
第六卷雙星會
第七卷咪老闆
第八卷壞窮人
第四部普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩
第一卷幾頁歷史
第二卷愛波妮
第三卷普呂梅街的宅院
第四卷人助也許是天助
第五卷結局不像開端
第六卷小伽弗洛什
第七卷黑話
第八卷銷魂與憂傷
第九卷他們去哪裡
第十卷1832年6月5日
第十一卷原子同風暴稱兄道弟
第十二卷科林斯
第十三卷馬呂斯走進黑暗
第十四卷絕望的壯舉
第十五卷武人街
第五部冉阿讓
第一卷四堵牆中的戰爭
第二卷利維坦的肚腸
第三卷出污泥而不染
第四卷沙威出了軌
第五卷祖孫倆
第六卷不眠之夜
第七卷最後一口苦酒
第八卷人生苦短暮晚時
第九卷最終的黑暗,最終的曙光
……
《悲慘世界(下冊)》

序言

譯本序
“在文學界和藝術界的所有偉人中,他是唯一活在法蘭西人民心中的偉人。”這是羅曼·羅蘭對雨果的評價。青少年的羅蘭保存一期《堂吉訶德》畫報,上面有一幅“老俄耳甫斯”彩畫:蒼蒼白髮罩著光環,他正撫弄著豎琴,為苦難的民眾引吭高歌。《悲慘世界》的作者留下的這副形象,也許是大眾更樂意接受的。
捧讀《悲慘世界》,最突出的感覺,當是厚重之感。同樣是傑作,同樣又厚又重,讀《約翰·克里斯朵夫》,或者讀《追憶似水年華》,都沒有這種感覺,這種厚重之感,不是拿在手上,而是壓在心頭,感到的是人類的苦難厚厚而沉重的積澱。不是寫苦難深重的書,都能當得起這“厚重”二字。而《悲慘世界》獨能當得起,只因這部大書壓在作者心頭,達三十年之久。
歷時三十餘年,從一八二八年起構思,到一八四五年動筆創作,直至一八六一年才終於寫完全書,真是鬼使神差,這在雨果的小說創作中也是絕無僅有的。這部小說的創作動機,來自這樣一件事實:一八〇一年,一個名叫彼埃爾·莫的窮苦農民,因飢餓偷了一塊麵包而判五年苦役,刑滿釋放後,持黃色身份證討生活又處處碰壁。到一八二八年,雨果又開始蒐集有關米奧利斯主教及其家庭的資料,醞釀寫一個釋放的苦役犯受聖徒式的主教感化而棄惡從善的故事。在一八二九年和一八三〇年間,他還大量蒐集有關黑玻璃製造業的材料,這便是冉阿讓到海濱蒙特伊,化名為馬德蘭先生,從苦役犯變成企業家,開辦工廠並發跡的由來。此外,他還參觀了布雷斯特和土倫的苦役犯監獄,在街頭目睹了類似芳汀受辱的場面。
到了一八三二年,這部小說的構思已相當明確,而且,他在蒐集素材的基礎上,寫了《死囚末日記》(1830年)、《克洛德·格》(1834年)等長篇小說,揭露使人走上犯罪道路的社會現實,並嚴厲譴責司法制度的不公正。此外,他還發表了紀念碑式的作品《巴黎聖母院》(1831年),以及許多詩歌與戲劇,獨獨沒有動手寫壓在他心頭的這部作品。醞釀了二十年之久,直到一八四五年十一月,雨果才終於開始創作,同時還繼續增加材料,豐富內容,順利寫完第一部,定名為《苦難》,書稿已寫出將近五分之四,不料雨果又捲入政治旋渦,於一八四八年二月二十一日停止創作,一擱置又是十二年。《苦難》一書遭逢苦難的命運,在胎兒中也要隨作者流亡了。
設使雨果也像創作其他小說那樣,構思一明確便動筆,那么以他的文學天才,他一定能繼《巴黎聖母院》之後,又有一部姊妹篇問世了。或者在一八四八年書稿寫出五分之四的時候,再一鼓作氣完成,那么在雨果的著作表中,便多了一部懲惡勸善的力作;雖然出自雨果之手,也能算上一部名篇,但是在世界文學寶庫里,就很可能少了一部屈指可數的稱得上厚重的鴻篇巨製。
這三十餘年,物非人亦非,發生了多大變化啊!如果說一八三〇年,在他的劇本《艾那尼》演出所發生的那場鬥爭中,雨果接受了文學洗禮,那么一八四八年革命,以及一八五二年他被“小拿破崙”政府驅逐而開始的流亡,則是他的社會洗禮。流亡,不僅意味著離開祖國,而且離開所有的一切,包括文壇領袖的頭銜、參議員的地位,等等;流亡,不僅意味著同他的本階級決裂,而且也同他所信奉的價值觀念、文學主張決裂;流亡,給他一個孤獨者的自由:從此他再也無所顧忌了,不再顧忌社會、法律、權威、信仰,也不再顧忌虛假的民主、人權和公民權,甚至不再顧及自己的成功形象和藝術追求。流亡,把他置於這一切之外,給他一個大解脫,給他取消了一切禁區,從而也就給了他全方位的活動空間,使他達到歷史、現實和未來所有視聽的聲音。
雨果在蓋納西島過流亡生活期間,就是從這種全方位的目光、全方位的思想,重新審視一切,反思一切。在此基礎上,他不僅對《苦難》手稿做了重大修改和調整,還大量增添新內容,終於續寫完全書,定名為《悲慘世界》。整部作品煥然一新,似乎隨同作者接受了洗禮,換了個靈魂。這是悲慘世界熔煉出來的靈魂,它無所不在,絕不代表哪個階層、哪些黨派,也不代表哪部分人,而是以天公地道、人性良心的名義,反對世間一切扭曲和剖割人的生存的東西,不管是多么神聖的、多么合法的東西。
世間的一切不幸,雨果統稱為苦難。因飢餓偷麵包而成為苦役犯的冉阿讓、因窮困墮落為娼妓的芳汀、童年受苦的珂賽特、老年生活無計的馬伯夫、巴黎流浪兒伽弗洛什,以及甘為司法鷹犬而最終投河的沙威、沿著邪惡的道路走向毀滅的德納第,這些全是有代表性的人物,他們所經受的苦難,無論是物質的貧困還是精神的墮落,全是社會的原因造成的。雨果作為人類生存狀況和命運的思考者,能夠全方位地考察這些因果關係,以未來的名義去批判社會的歷史和現狀,以人類生存的名義去批判一切異己力量,從而表現了人類歷史發展中的永恆性矛盾。正是在這個意義上,《悲慘世界》可以稱作人類苦難的“百科全書”。
一八六二年七月初,《悲慘世界》一出版,就獲得巨大成功,人們如饑似渴地閱讀,都被一種不可抗拒的力量所征服了。持否定態度的人則從反面證實這部作品的特殊分量:居維里耶·弗勒里稱雨果是“法國第一號煽動家”,拉馬丁撰文讚賞作家本人的同時,抨擊了他的哲學觀點:“這本書很危險……灌輸給民眾的最致命、最可怕的激情,便是追求不可能實現的事情的激情……”也有人指責他喜歡龐大,喜歡誇張,喜歡過分。然而,他這种放誕的風格,添上了“全方位”的翅膀,在“悲慘世界”中奮擊沖盪,恰恰為人類的夢想,不可能實現的事情吶喊長嘯。
時間和歷史作出了判斷,《悲慘世界》作為人類思想產生的一部偉大作品,已為全世界所接受,作為文學巨著的一個豐碑,也在世界文學寶庫中占有無可爭議的不朽地位。
李玉民
二〇〇五年三月
於北京花園村
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們