《名師權威導讀評析:格列佛遊記》是2013年1月1日吉林出版集團有限責任公司出版的圖書,作者是李軍。
基本介紹
- 中文名:名師權威導讀評析:格列佛遊記
- 外文名:Mentor
- 作者:李軍
- 語言:簡體中文
- 出版時間:2013年1月1日
- 出版社:吉林出版集團有限責任公司
- 頁數:180 頁
- ISBN:9787553405759
- 開本:16 開
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,媒體推薦,後記,
內容簡介
《名師權威導讀評析:格列佛遊記(彩繪版)》作者通過主人公途經不同國度的遊歷,揭示了當時英國社會的種種矛盾,並對英國的政治制度作了辛辣的諷刺。因為在一次海上航行中遭遇風暴,外科醫生格列佛意外闖入一個陌生的地方,不可思議的冒險從此開始了:在小人國遭遇戰爭,成功退敵後成為萬人崇拜的大英雄;在大人國被當作玩偶,冒險出逃九死一生;在飛島國,黑自顛倒、是非混淆的怪現象讓人哭笑不得……充滿奇思妙想的故事,讓人快樂大笑的同時又引人思考。而對現實生活的關注和暗諷,也為《名師權威導讀評析:格列佛遊記(彩繪版)》贏得極高榮譽,使其成為英國諷刺小說的代表作之一。
《名師權威導讀評析:格列佛遊記(彩繪版)》是一部融諷刺和冒險於一體的小說,在這些作者虛構的國度中,有著18世紀英國社會的濃重痕跡。
圖書目錄
第一部小人國遊記
一
二
三
四
五
六
七
八
第二部巨人國遊記
一
二
三
四
五
六
七
八
第三部無名島遊記
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
第四部慧駰國遊記
一
二
三
四
五
六
作者後記
讀後感
作者簡介
作者:(英國)斯威夫特(Swift J.)
斯威夫特(Swift J.,1667年—1745年)英裔愛爾蘭作家、詩人、政論家,世界上最偉大的諷刺文學大師之一。以諷刺作品名垂青史,代表作為《格列佛遊記》、《一桶油的故事》等。他是一名牧師,一位政治撰稿人,一個才子。他出生於愛爾蘭一個貧困家庭,由叔父撫養成人。1682年進都柏林著名的三一學院學習,他除了對歷史和詩歌有興趣外,別的一概不喜歡。還是學校“特別通融”才拿到學位。之後,他在三一學院繼續讀碩士。1688年,愛爾蘭面臨英國軍隊的入侵,他前往英國尋找出路。他憑藉母親的關係到遠親鄧波爾爵士家去做私人秘書,處境無異於“識字的奴僕”。不久,他便以見解精闢、諷刺犀利的文章顯示了才華。他的一篇揭露政府貪污行徑的政論,直接促成了英法停戰,以至有人稱那項和約為“斯威夫特和約”。他後來雖然成了首相的親信和女王演說詞的起草人,成為別人巴結的對象,但仍以清貧為榮。斯威夫特沒有官銜,給報社審稿不取報酬。哈利首相給他寫文章的獎金,被他憤而退回,聲明自己不是被僱傭的文人墨客。女王及其要臣終因畏懼他的聲望和諷刺文章的影響,將他逐出倫敦。他到首都柏林後積極投入愛爾蘭人民爭取自由獨立的鬥爭,接連發表了戰鬥性極強的論文,使英國的殖民政策不得不有所收斂。斯威夫特深受愛爾蘭人民的熱愛,在他因匿名作品被當局懸賞緝捕時,人們保護他;在他最後一次訪英歸來時,人們鳴鐘舉火,用儀仗隊簇擁他返回寓所。斯威夫特在後半生寫了無數的政治小冊子,獲得了相當的聲譽。雖然他名聞遐邇,可他的內心是孤獨的。他甚至一步步走到了絕望的邊緣。他經歷了一切,也看透了一切,於是,他寫了《格列佛遊記》。他晚景淒涼,親人去世,頭暈耳聾,每逢清醒仍執筆寫作。1745年10月19日,斯威夫特在黑暗和孤苦中告別了人世,終年78歲。
媒體推薦
如果要我開一份書目,列出哪怕其他書都被毀壞時也要保留的六本書,我一定會把《格列佛遊記》列入其中。
——喬治·歐威爾
斯威夫特對英國的政治,尤其對英國在愛爾蘭的統治,有親身的體驗和深刻的認識。
——楊周翰、吳達元《歐洲文學史》
斯威夫特以幽默豐富了作品的道德含義,以諷刺揭露荒誕,並通過人物性格和敘述框架使人難以置信的事件成為現實,即使《魯濱遜漂流記》也難以在敘述的刻薄性和多樣性方面與其媲美。
——(英)司各特
《格列佛遊記》是一部獨具特色的小說傑作。它和18世紀歐洲眾多小說一樣,繼承了流浪漢小說的結構方法,襲用了當時流行的描寫旅行見聞的小說,尤其是航海冒險小說的模式,很好的一本書。敘述主人公格列佛在海上漂流的一系列奇遇。它無疑在相當程度上受到笛福的《魯濱遜漂流記》和其他一些遊記體冒險小說的影響。然而,《格列佛遊記》和它們雖然形式相似,性質卻截然不同。它是《桶的故事》和《世紀之戰》那類故事的進一步發展,具有與十八世紀開始興起的寫實主義小說不同的若干獨特性質。
——吳厚愷《簡論諷喻體小說及其文學地位》
後記
敬愛的讀者,我已經把十六年又七個多月以來的旅行經歷老老實實地講給你聽了。我注重的是事實,並不十分講究文采。我也許可以像別人一樣述說一些荒誕不經的故事使你吃驚,但我寧願用最簡單樸素的文筆把平凡的事實敘述出來,因為我寫這本書主要目的是向你報導而不是供你消遣。
英國人或者歐洲其他國家的人很少會去一些遙遠的國家旅行,而像我們這種去過那些地方的人要寫點什麼海里或是陸地上的奇異動物的話,那真是太簡單了。
但是,一個遊行家的主要目的應當是讓人了解更多的東西,使人變得更好,同時運用一些異國他鄉里的正反兩方面的事例來改善人們的思想。
我衷心希望能制定這樣一項法律,那就是:每一位旅行家必須先向大法官宣誓,保證他打算發表的東西都是絕對真實的,然後才準許他出版自己的遊記,這樣世人就不會像平常那樣受人欺騙。有些作家為了使自己的作品博得大眾的歡心,硬是撒一些彌天大謊來矇騙缺乏警惕性的讀者。
我年輕的時候也曾讀過幾部遊記,覺得很有意思,但自從我走遍世界上大部分地區,並且能夠根據自己觀察到的東西去駁斥許許多多純屬捏造的傳聞以後,我對這種讀物就十分厭惡了,此外,人類很容易輕信那些其實是在厚顏無恥騙人的玩意兒,看到人類這種樣子,我不由得有些生氣。
因此,既然朋友們認為我辛辛苦苦努力寫出來的這本書還可以為國內讀者所接受,我就堅決要求自己永遠恪守一條準則——嚴格遵守事實。事實上任何引誘都不能使我違背這個信條,因為我牢牢地記住了我的高貴的主人的言事、行動,我也記住了其他高貴的“慧駟”的言語、行動,我很榮幸長時期地常常聽到它們的談話。
我很清楚寫這種作品既不需要有什麼天才,也不需要有什麼學問,只要記憶力強、記錄精確就能寫出來的作品是不會享有大名的。我也清楚遊記作者也像編輯字典的人一樣,將來一定會湮沒無聞,因為後來居上,以後的作者無論在分量和篇幅方面都會超過他們。
如果以後有哪一位旅行家前往我在這部遊記里描述過的國家遊歷,他也許就會發現我的錯誤(如果有錯誤的話),同時,補上不少他們自己的新發現,這樣就會把我擠出流行作家的圈子,自己取而代之,讓世人永遠忘記我曾經是名作家。
如果我是為求名而寫作的話,這肯定會是一種莫大的恥辱,然而我著書的唯一目的是為了大眾的利益,所以我是根本不可能感到失望的。又有誰,即便他自認為是統治本國的理性動物,在讀到我提到的那些值得稱道的“慧駟”具有的種種美德時,不會為自己不良的行為感到羞愧呢?關於由“耶胡”統治的那些遙遠的國家我什麼也不想說了,在那些國家裡,布羅丁奈格人腐敗的程度最輕,所以他們在道德和政府管理方面的英明準則就應該是我們樂於遵從的。可是我不想往下說了,還是讓明智的讀者自己去判斷吧。