基本介紹
基本信息,作品原文,作品注釋,作者簡介,
基本信息
作品名稱:名實說
作品年代:清代
作者:朱琦
文學體裁:散文
作品原文
孰難辨?曰:名難辨。名者,士之所趨而易惑。天下有鄉曲之行[1],有大人之行[2]。鄉曲、大人,其名也;考之以其行,而察其有用與否,其實也。
世之稱者,曰謹厚、曰廉靜、曰退讓。三者名之至美者也,而不知此鄉曲之行,非所謂大人者也。大人之職,在於經國家[3],安社稷[4],有剛毅大節,為人主畏憚;有深謀遠識,為天下長計;合則留,不合以義去。身之便安[5],不暇計也;世之指摘,不敢逃也。
今也不然,曰:吾為天下長計,則天下之釁必集於我;吾為人主畏憚,則不能久於其位。不如謹厚、廉靜、退讓,此三者,可以安坐無患,而其名又至美。夫無其患而可久於其位,又有天下美名,士何憚而不爭趨於此?
故近世所號為公卿之賢者,此三者為多。當其峨冠襜裙[6],從容步趨於廟廊之間[7],上之人不疑,而非議不加,其深沉不可測也。一旦遇大利害,搶攘無措[8],鉗口撟舌而莫敢言[9],而所謂謹厚、廉靜、退讓,至此舉無可用。於是始思向之為人主畏憚而謀遠識者[10],不可得矣。
且謹厚、廉靜、退讓,三者非果無用也,亦各以時耳。古有負蓋世之功,而思持其後[11],挾震主之威,而唯恐不終,未嘗不斤斤於此。有非常之功與名,而斤斤於此,故可以蒙榮譽,鎮薄俗,保晚節。後世無其才而冒其位,安其樂而避其患,假於名之至美,憪然自以為足[12],是藏身之固,莫便於此三者,孔子之所謂鄙夫也[13]。其究鄉原也[14],是張禹、胡廣、趙戒之類也[15]。甚矣,其恥也。
且吾聞大木有尺寸之朽而不棄,駿馬有奔踶之患而可馭[16]。世之貪者、矯者、肆者,往往其才可用。今人貌為不貪、不矯、不肆而訖無用[17],其名是,其實非也,故曰難辨也。
鄉曲無譏矣[18],然豈無草茅坐誦而憂天下其人者乎[19]?而士之在高位者,伈伈俔俔[20],曾鄉曲之不若[21],何也?是故君子慎其名,鄉曲而有大人之行者榮,大人而為鄉曲之行者辱。
作品注釋
[1]鄉曲:鄉里,因偏居一隅,故稱“鄉曲”。舊稱聞見少,目光短淺的行為為“鄉曲之行”。
[2]大人:舊指道德高尚和有官位的人。
[3]經:治理。
[5]便安:安適。便:適宜。
[6]峨冠襜裙:高冠朝服。襜(chǎn)裙:即襜褕(yú),朝服的一種。
[7]廟廊:指朝廷。
[8]搶攘:紛亂,此處指心裡慌亂。
[9]鉗口撟(jiǎo)舌:因害怕而不敢說話的樣子。鉗口:閉口。撟舌:翹起舌頭,形容驚愕或害怕的樣子。
[10]向:過去,先前。
[11]持:持滿,盛滿。
[12]憪(xián):安閒的樣子。
[13]“孔子”句:《論語陽貨》記載孔子的話說:鄙夫哪裡能事君呢?當他沒有得到職位的時候,生怕得不著;已經得到了,又怕失去。孔子稱這樣患得患失的是“鄙夫”。
[14]究:探究。鄉原(yuàn):也稱“鄉愿”,指明哲保身,迎合眾人的人。
[16]奔踶(chí):賓士。“踶”與“馳”通。
[17]訖:最終。
[18]譏:進諫,進言。
[19]草茅:指在野未做官的人。《儀禮士相見禮》:“在野則曰草茅之臣。”
[20]伈伈俔俔:唯唯喏喏,膽小怕事的樣子。伈伈(xǐn):恐懼的樣子。俔俔(xiàn):不敢正視的樣子。
[21]曾:簡直。